Bu nedenle, bunu daha derinlemesine araştırırken, birkaç yıl önce bir dizi fotoğraftan bilgisayarların insan benzeri hikâyeler üretmesine yardımcı olmak üzere çalışmaya başladım. | TED | لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة. |
birkaç yıl önce sosyal medya gelecekteki sizin teknolojisiydi. | TED | وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك. |
Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة |
Bir kaç yıl önce Amerika tarihindeki en büyük karartmalardan birini yaşadım | Open Subtitles | لقد عشت قبل سنوات قليلة خلال أكبر كارثة لانقطاع التيار الكهربائي في تاريخ الولايات المتحدة |
birkaç sene önce gazetelerde bazı devlet adamlarına bu yerin üzerinden uçak rotası alması için para ödendiği çıktı. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان. |
Bir kaç sene önce sana söyleyebilirdim ama o bu hayatı bıraktı. | Open Subtitles | أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك |
ABD kongresinin ve Ulusal Kanser Enstitüsü'nün birkaç yıl önce, 2003'te beyan ettiğidir bu. | TED | هذا ما أعلنه الكونجرس و المعهد القومي الأمريكي للسرطان قبل سنوات قليلة مضت، عام 2003. |
birkaç yıl önce bütün erkeklerin adı Jason kızların da Britany'di. | Open Subtitles | تذكر قبل سنوات قليلة كان إسم كل ولد جيسون و البنات كان إسمهن بريتني ؟ |
birkaç yıl önce, vadiye bir sismik izleme sistemi yerleştirmiştim. | Open Subtitles | بورت: قبل سنوات قليلة , وضع جيوفون نظام المراقبة حول الوادي. |
birkaç yıl önce başka birinin karısına aşık olmuştum. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة وقعت في الحب مع زوجة رجل آخر |
birkaç yıl önce Kuzey Koreli'lerin bunun gibi deneysel bir proje üstünde çalıştıklarını duymuştuk. | Open Subtitles | كان هناك إنتيل قبل سنوات قليلة الذي الكوريون الشماليون كانوا يعملون على مشروع تجريبي مثل هذا، |
birkaç yıl önce, ne kadar kötü olacağını tahmin bile edemezsiniz. | Open Subtitles | ولن تصدقي كم كان الأمر سيسوء لو حدث هذا قبل سنوات قليلة |
Elimde bir kaç kopya kalmıştı ama onları bir kaç yıl önce Ceneviz'de bir fuara ödünç olarak vermiştim ve çalındılar. | Open Subtitles | لقد إحتفظت بملكية بضعة نسخ ـ ـ ـ لكنني أقرضتهم لمعرض كتاب في جنوا قبل سنوات قليلة و لقد سُرِقُوا |
Bir kaç yıl önce, karım benden B.L.A.A.R.'a önem vermeyi bırakmamı ve onunla daha fazla ilgilenmemi istedi. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة زوجتي طلبت مني عدمإعطاءاهتمامكبيرلخ.ت.أ.ج.ت والاهتمام بها أكثر قليلاً |
Eğer bu bir kaç yıl önce olmuş olsaydı, onun yüzüne bir martini fırlatırdın ve işi orada bitirirdin. | Open Subtitles | لو أنّ هذا قبل سنوات قليلة لكنت رميتها بكوب "مارتيني" |
Eğer bu bir kaç yıl önce olmuş olsaydı, onun yüzüne bir martini fırlatırdın ve işi orada bitirirdin. | Open Subtitles | لو أنّ هذا قبل سنوات قليلة لكنت رميتها بكوب "مارتيني" |
Kardeşi ondan daha küçüktü ve başvurdu - bir kaç yıl önce New York'ta "Tecavüzü durdurun" yarışması düzenlemiştik- başvurdu. Finale kalmayı ve kardeşini getirebilmeyi umuyordu. | TED | كانت اختها اصغر منها وقد أشتركت -- كان لدينا مسابقة "ايقاف الاغتصاب" قبل سنوات قليلة في نيويورك و أشتركت، على أمل أن تصل للنهائيات وعليه كانت تستطيع احضار اختها. |
Wes'in büyüdüğü askeri üs bir kaç yıl önce kapatılmış. | Open Subtitles | القاعدة العسكرية التي كبر(ويس)فيها كانت أقفلت قبل سنوات قليلة |
birkaç sene önce televizyon dizisindeydim. | Open Subtitles | انها كانت على عرض تلفزوني قبل سنوات قليلة |
Aslında... birkaç sene önce gitmiştim. | Open Subtitles | حسنا مرة واحدة، قبل سنوات قليلة |
Ee, bir kaç sene önce. | Open Subtitles | حسناً،كان قبل سنوات قليلة |