"قبل سنوات قليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç yıl önce
        
    • kaç yıl önce
        
    • birkaç sene önce
        
    • kaç sene önce
        
    Bu nedenle, bunu daha derinlemesine araştırırken, birkaç yıl önce bir dizi fotoğraftan bilgisayarların insan benzeri hikâyeler üretmesine yardımcı olmak üzere çalışmaya başladım. TED لذا، فبعمق التفكير في الأمر، بدأت عملي هذا قبل سنوات قليلة لبناء حواسيب تشتبه الإنسان من خلال صور متسلسلة.
    birkaç yıl önce sosyal medya gelecekteki sizin teknolojisiydi. TED وسائل التواصل الأجتماعي، قبل سنوات قليلة مضت، كانت تمثل تكنولوجيا المستقبل لك.
    Ve sonra, bir kaç yıl önce Oyuncak mağazasında düşünmüştüm. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    Bir kaç yıl önce Amerika tarihindeki en büyük karartmalardan birini yaşadım Open Subtitles لقد عشت قبل سنوات قليلة خلال أكبر كارثة لانقطاع التيار الكهربائي في تاريخ الولايات المتحدة
    birkaç sene önce gazetelerde bazı devlet adamlarına bu yerin üzerinden uçak rotası alması için para ödendiği çıktı. Open Subtitles قبل سنوات قليلة جاء في الصحف أن بعض رجال الحكومة قد دفعوا لمنع الطيران أن يسلك هذا المكان.
    Bir kaç sene önce sana söyleyebilirdim ama o bu hayatı bıraktı. Open Subtitles أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك
    ABD kongresinin ve Ulusal Kanser Enstitüsü'nün birkaç yıl önce, 2003'te beyan ettiğidir bu. TED هذا ما أعلنه الكونجرس و المعهد القومي الأمريكي للسرطان قبل سنوات قليلة مضت، عام 2003.
    birkaç yıl önce bütün erkeklerin adı Jason kızların da Britany'di. Open Subtitles تذكر قبل سنوات قليلة كان إسم كل ولد جيسون و البنات كان إسمهن بريتني ؟
    birkaç yıl önce, vadiye bir sismik izleme sistemi yerleştirmiştim. Open Subtitles بورت: قبل سنوات قليلة , وضع جيوفون نظام المراقبة حول الوادي.
    birkaç yıl önce başka birinin karısına aşık olmuştum. Open Subtitles قبل سنوات قليلة وقعت في الحب مع زوجة رجل آخر
    birkaç yıl önce Kuzey Koreli'lerin bunun gibi deneysel bir proje üstünde çalıştıklarını duymuştuk. Open Subtitles كان هناك إنتيل قبل سنوات قليلة الذي الكوريون الشماليون كانوا يعملون على مشروع تجريبي مثل هذا،
    birkaç yıl önce, ne kadar kötü olacağını tahmin bile edemezsiniz. Open Subtitles ولن تصدقي كم كان الأمر سيسوء لو حدث هذا قبل سنوات قليلة
    Elimde bir kaç kopya kalmıştı ama onları bir kaç yıl önce Ceneviz'de bir fuara ödünç olarak vermiştim ve çalındılar. Open Subtitles لقد إحتفظت بملكية بضعة نسخ ـ ـ ـ لكنني أقرضتهم لمعرض كتاب في جنوا قبل سنوات قليلة و لقد سُرِقُوا
    Bir kaç yıl önce, karım benden B.L.A.A.R.'a önem vermeyi bırakmamı ve onunla daha fazla ilgilenmemi istedi. Open Subtitles قبل سنوات قليلة زوجتي طلبت مني عدمإعطاءاهتمامكبيرلخ.ت.أ.ج.ت والاهتمام بها أكثر قليلاً
    Eğer bu bir kaç yıl önce olmuş olsaydı, onun yüzüne bir martini fırlatırdın ve işi orada bitirirdin. Open Subtitles لو أنّ هذا قبل سنوات قليلة لكنت رميتها بكوب "مارتيني"
    Eğer bu bir kaç yıl önce olmuş olsaydı, onun yüzüne bir martini fırlatırdın ve işi orada bitirirdin. Open Subtitles لو أنّ هذا قبل سنوات قليلة لكنت رميتها بكوب "مارتيني"
    Kardeşi ondan daha küçüktü ve başvurdu - bir kaç yıl önce New York'ta "Tecavüzü durdurun" yarışması düzenlemiştik- başvurdu. Finale kalmayı ve kardeşini getirebilmeyi umuyordu. TED كانت اختها اصغر منها وقد أشتركت -- كان لدينا مسابقة "ايقاف الاغتصاب" قبل سنوات قليلة في نيويورك و أشتركت، على أمل أن تصل للنهائيات وعليه كانت تستطيع احضار اختها.
    Wes'in büyüdüğü askeri üs bir kaç yıl önce kapatılmış. Open Subtitles القاعدة العسكرية التي كبر(ويس)فيها كانت أقفلت قبل سنوات قليلة
    birkaç sene önce televizyon dizisindeydim. Open Subtitles انها كانت على عرض تلفزوني قبل سنوات قليلة
    Aslında... birkaç sene önce gitmiştim. Open Subtitles حسنا مرة واحدة، قبل سنوات قليلة
    Ee, bir kaç sene önce. Open Subtitles حسناً،كان قبل سنوات قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus