"قبل شروق الشمس" - Traduction Arabe en Turc

    • Güneş doğmadan önce
        
    • Gün doğmadan önce
        
    • gündoğumundan önce
        
    • şafaktan önce
        
    • güneş doğana kadar
        
    • güneş doğmadan hemen önce
        
    Her şey yolunda giderse Güneş doğmadan önce yanınızda olurlar. Open Subtitles سارت الامور بشكل جيد، ينبغي في موقعك قبل شروق الشمس.
    Ama biz Güneş doğmadan önce yol, buradan çıkmalıyız. Tamam mı? Open Subtitles لكن يجدر بنا الخروج من هنا قبل شروق الشمس بفترة طويلة
    hemen hemen 6 hafta boyunca, Gün doğmadan önce hergün. Open Subtitles كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع
    Gün doğmadan önce komşulardan biri polise haber vermişti. Open Subtitles اتصل جار بالشرطة قبل شروق الشمس
    Bir ilişkimiz olacaksa gün boyunca bana asla bakmayacaksın ve daima gündoğumundan önce ayrılacağız ve asla "seni seviyorum" demeyeceğiz. Open Subtitles ..إذا كنا سنكوّن علاقة لا ينبغي عليكَ أبداً أن تراني أثناء النهار وسنكون دائماً معاً إلى ما قبل شروق الشمس
    Tabii ki, araba olmadan şafaktan önce şatoya varamaz. Open Subtitles بالطبع,بدون عربه,لا يستطيع ابدا أن يبلغ البيت قبل شروق الشمس
    güneş doğana kadar vampirlerin yanına gidemeyiz. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نتحرك لمهاجمة مصاصي الدماء قبل شروق الشمس
    Ağzımdaki bu berbat tadı silmek için Güneş doğmadan önce birini öldürmem lazım. Open Subtitles هيا نذهب , أحتاج لقتل عنيف حقيقي قبل شروق الشمس لإبعاد تلك الفضلات عن نظامي
    Yürüyerek Güneş doğmadan önce oraya varamayız. Open Subtitles لايمكننا فعل ذلك على أقدامنا قبل شروق الشمس
    Aslında Güneş doğmadan önce çıkıp balık pazarına gittim. Open Subtitles في الواقع، خرجت قبل شروق الشمس للذهاب إلى سوق الأسماك
    Ne? Güneş doğmadan önce onu karadan uzaklaştıramazsak, ölecek. Open Subtitles إذا لم نبعده عن اليابسة قبل شروق الشمس سوف يموت
    Ne? Güneş doğmadan önce onu karadan uzaklaştıramazsak, ölecek. Open Subtitles إذا لم نبعده عن اليابسة قبل شروق الشمس سوف يموت
    Güneş doğmadan önce banyo ayini yapılmalıydı. Open Subtitles يجب أن نحممه في الخارج, قبل شروق الشمس.
    Gün doğmadan önce burada olmak durumundasınız. Open Subtitles يجب أن تكونوا هنا قبل شروق الشمس.
    Gün doğmadan önce buradaydım, ne yazık ki tek başıma. Open Subtitles لقد كنت هنا قبل شروق الشمس وحدي للأسف،
    Gün doğmadan önce içeri girmeliyiz. Open Subtitles يجب أن نذهب للداخل قبل شروق الشمس.
    Biri Gün doğmadan önce yemek ye diyor, diğeri gün doğduktan sonra ye diyor. Open Subtitles أحدهم يقول أن الصلاة قبل ...شروق الشمس والأخر يقول بعد الغروب
    - Gün doğmadan önce donmak istemezsin. Open Subtitles لا أريدك أن تتجمدي، قبل شروق الشمس
    Ayrıca yarasa aç kalmak istemiyorsa gündoğumundan önce üç akrep daha yakalamalı. Open Subtitles و إن كانَ على الخفاش ألا يرحل جائعاً عليهِ أن يصطاد ثلاثة عقارب .أخرى قبل شروق الشمس
    Ama Shifu beynimizi gündoğumundan önce yerse, Open Subtitles ولكن إذا أكل (شيفو) عقولنا قبل شروق الشمس
    Ölüm saati bunun hemen sonrasında, şafaktan önce. Open Subtitles 1 7 صباحا وقتها من الموت الثابت بعد ذلك بقليل حسنا قبل شروق الشمس.
    Sanırım güneş doğana kadar buradan çıkmış olmamız gerekiyor. Open Subtitles يجب أن نخرج من هنا قبل شروق الشمس
    güneş doğmadan hemen önce hastaneye geldi burkulmuş bir bileği, bir kalp krizini ve bir de el kesiğini tedavi etti. Open Subtitles لقد ظهرت في المستشفى قبل شروق الشمس عالجتَ ركبةٌ ملتوية، نوبة قلبية وجرحٌ في اليد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus