"قبل قط" - Traduction Arabe en Turc

    • önce hiç
        
    • kadar hiç
        
    • çalmak diye bir
        
    • önce görmüş müydünüz
        
    inanılmaz derin ve zengin,zamanlarım geçti, özgün ve daha önce hiç yaşamadığım türden ilişkilerim oldu. TED كانت هناك لحظات لا تصدق من العمق و الغنى، من الصدق والارتباط لم أجربها من قبل قط.
    Ölmeden önce adamın tüm hayatı... ..bir tek soruya dönüşür. Daha önce hiç sormadığı bir soruya. Open Subtitles والآن، وقبل أن يموت، تتركز كل خبراته في' سؤال واحد، وهو سؤال لم يطرحه من قبل قط
    Bunu daha önce hiç yapmamıştık efendim.Nasıl yapacağız? Open Subtitles لم نفعل ذلك من قبل قط يا سيدي. كيف نفعلها؟
    İnsanlar daha önce hiç yapmadıkları şekilde yargılarımı sorguluyor. Open Subtitles ويشكّك الناس في حكمي للأمور وهو أمر لم يفعلوه من قبل قط
    Yine de onunla, daha önce hiç yapmadığım bir şey yapıyorum. Open Subtitles و لكن رغم ذلك ، فأنا أقوم معها بشئ لم أفعله من قبل قط
    Daha önce hiç gitmediğin bir yere gidince hayal ettiğin herkesin orada olacağını düşünürsün ancak gittiğinde orada hiç olmazlar ve sen de onlara göre hiç yokmuşsun gibi gelir. Open Subtitles حينما تذهبين إلى مكان لم تحلّي به من قبل، إنه وكأنّ كلّ أولئك الناس خياليّين حتّى وصلتِ إلى هناك إنه مثل لحظة رؤيتكِ لهم كأنهم لم يوجدوا من قبل قط
    İlginç olan tek şey daha önce hiç görmediğimiz bir bileşim. Open Subtitles الشئ الوحيد المثير للاهتمام هو مُركّب لم نره من قبل قط هل تتعرفون عليه ؟
    Gerçekten emin olmalısın çünkü daha önce hiç çalışmadı. Open Subtitles يجدر بك أن تكون متأكداً لأنه لم يعمل من قبل قط
    Ama bizim daha önce hiç görmediğim teknoloji ve malzemelere erişimimiz vardı. Open Subtitles لكن، حظينا بتعامل مع موادّ و تقنيات، لم أرها من قبل قط!
    Cidden hayatımda daha önce hiç böylr bir şey görmedim. Open Subtitles جديـاً , لم أرى مـثل هـذا من قبل قط في حيــاتي
    Daha önce hiç olmamış. Evinden de haber yok. Open Subtitles لم يحدث هذا من قبل قط ولا أحد يُجيب بالمنزل
    Dedektif Crawford'a onu daha önce hiç görmediğini ve burada hiç bulunmadığını söyledin. Open Subtitles أخبرت المحقق كروفورد بأنك لم تراها من قبل قط و انها لم تتواجد هنا قبلا
    Daha önce hiç yaşamadığı duygularla dolup taştığına hiç şüphem yok. Open Subtitles لا شك في أنها تشعر بأنها مطغية بمشاعر لم تشعر بها من قبل قط
    Oyun şu şekilde oynanıyor. İki tane oyuncu var. Daha önce hiç oyunu oynamamışlar. Bir daha oyunu oynamayacaklar. Birbirlerini tanımıyorlar. Ve aslında iki farklı odada bulunuyorlar. TED وإليكم تفاصيل اللعبة. هناك لاعبين اثنين. لم يجرّبوا اللّعبة من قبل قط. كما أنهم لن يلعبوا اللّعبة مرة أخرى. وهُم لا يعرفون بعضهم البعض. وهم، في الواقع، في غُرف منفصلة.
    Daha önce hiç korkmadığın kadar, korkman gerekiyor. Open Subtitles الخوف وكأنكِ لم تشعري به من قبل قط
    Göremediğimiz ve daha önce hiç görmediğimiz bir şey. Open Subtitles انه شيء لم يسمعوا به او رأوه من قبل قط
    Bunu daha önce hiç duymamıştım? Open Subtitles لا أعتقد أني سمعتُ تلك الإجابة من قبل قط!
    Ben bunu daha önce hiç yapmadım ve benim... Open Subtitles انني لم أفعل هذا من قبل قط لكن معي
    Demek istediğinim, şimdiye kadar hiç kimse böyle karmaşık bir yapay zekaya bu şekilde bir şey yapamadı. Open Subtitles لم يقم أحد بفعل هذا مع ذكاء إصطناعي بهذا التطوّر من قبل قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus