"قبل كلّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaşananlardan önce
        
    • yaşamındaki
        
    • olanlardan önce
        
    • gibi izlenmelidir
        
    Bu öncedendi. Yaşananlardan önce. Open Subtitles كان ذلك قبل، قبل كلّ هذا.
    Yaşananlardan önce sıradan bir aileydik. Open Subtitles كنّا أسرة عاديّة قبل كلّ هذا
    Carlos'un yaşamındaki çelişkili dönemlerden dolayı film uluslararası bir teröristin 20 yıllık süreçteki hayatının hikayesiymiş gibi izlenmelidir. Open Subtitles "فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً "علاوة، علاقاته مع مختلف الشخصيات تمّ تصورها لإقتضاء الضرورة
    Carlos'un yaşamındaki çelişkili dönemlerden dolayı film, uluslararası bir teröristin 20 yıllık süreçteki hayatının hikayesiymiş gibi izlenmelidir. Open Subtitles "ولأنّ مراحل مهمّة من حياة (كارلوس) المثيرة للجدل مبهمة، "فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً
    Adrian,Bunun senin için ne kadar zor olduğunu anlıyorum.Bu olanlardan önce de senin için endişe ediyordum.bunun Trudy'nin ölümünün onuncu yılı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أدريان، أعرف كم صعب هذا لك. أنا كنت قلق بشأنك حتى... حتى قبل كلّ هذا الحادث.
    Ve tüm bu olanlardan önce olduğumuz zamana geri döneceğiz. Open Subtitles ويعود كلّ منّا لما كان عليه قبل كلّ هذا...
    Carlos'un yaşamındaki çelişkili dönemlerden dolayı film, uluslararası bir teröristin 20 yıllık süreçteki hayatının hikayesiymiş gibi izlenmelidir. Open Subtitles "ولأنّ مراحل مهمّة من حياة (كارلوس) المثيرة للجدل مبهمة، "فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً
    Carlos'un yaşamındaki çelişkili dönemlerden dolayı film, uluslararası bir teröristin 20 yıllık süreçteki hayatının hikayesiymiş gibi izlenmelidir. Open Subtitles "{\fad(500,500)}{\pos(190,210)}(ولأنّ مراحل مهمّة من حياة (كارلوس المثيرة للجدل مبهمة، "{\fad(500,500)}{\pos(190,210)}فإنّ هذا الفيلم قبل كلّ شيء محض خيال "{\fad(500,500)}{\pos(190,210)}يسرد عقدين من مسيرة أحد أشهر الإرهابيين عالمياً
    olanlardan önce ne yaptığımı öğrenmek ister misin? Open Subtitles أتريدين أن تعلمي ماذا كنت قبل كلّ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus