"قبورهم" - Traduction Arabe en Turc

    • mezarlarını
        
    • mezarlarına
        
    • mezarlarında
        
    • mezarlarından
        
    • mezarları
        
    • mezardan
        
    • mezarların
        
    • mezarlarının
        
    Burada yatanlar İtalyan askerleriyle Rus sivilleri, Almanlar onlara kendi mezarlarını kazdırmış. Open Subtitles هنا ، بعض الجنود الإيطاليين و المدنيين الروسيين ، إن الألمان يجعلونهم يحفرون قبورهم
    Bilmiyorlarsa, kendi mezarlarını kazmaya başlamalarını söyle. Open Subtitles إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم
    Bilmiyorlarsa, kendi mezarlarını kazmalarını söyleyebilirsin. Open Subtitles إن لم يعرفوا، اخبرهم أن يبدأو حفر قبورهم بأيديهم
    Umarım bu insanlar, bu serserileri bir gün mezarlarına postalar. Open Subtitles آمل يوماً ما لهؤلاء الناس ركل التافهين مثله إلى قبورهم سنفعل
    Ve şu anda... siz aptal eşekler gibi gülerken... onlar mezarlarında ağlıyorlar! Open Subtitles و بينما تضحكون كالأغبياء هم يبكون على حالنا فى قبورهم
    Oğullarımı mezarlarından çıkarıp bir hücreye kapatabilecek olsa, kalbimi söküp yedilerden Baba'ya verirdim. Open Subtitles كنت لأنقش على قلبي وأقدمه للأب إذا كان سيعيد أبنائي للحياة ويوقظهم من قبورهم ويغلق عليهم باب الزنزانة.
    Dün gece biz, onların mezarları gördük, ve sonra biz bugün tekrar gittik, birisi onları değiştirmiş. Open Subtitles الليلة الماضية رأينا قبورهم و حينما عدنا اليوم كان احدهم قد غيّرها
    Başta mezarlarını ziyaret ediyordum ama sonra gitmeyi kestim. - Neden? Open Subtitles في البداية زُرت قبورهم و لكن لاحقا توقفت فحسب
    Bilirsiniz, hep aynı eski işler, insanlara kendi mezarlarını kazdırıp sonra onları vurmak falan? Open Subtitles أقصد نفس الروتين وجعل الناس تحفر قبورهم ومن ثم تقتلونهم؟
    Sonra mezarlarını kazacaklar, tabutlarını açıp bir daha öldürecekler. Open Subtitles سوف يحفرون قبورهم , و يفتحون توابيتهم و يقتلونهم مرّة أخرى
    Yeğenlerin kendi mezarlarını kazıyorlar. Open Subtitles أولاد إخوتك العُظماء يحفرون قبورهم بأنفسهم.
    Bin doları alıp onların mezarlarını korumasız mı bırakacağız? Open Subtitles والأن سوف نأخذ 1000$ ونترك قبورهم من دون وجودنا؟
    9,000 yahudi kendi mezarlarını kazdırılmalarının ardından katledildi. Open Subtitles تم قتل 9000 وذبحهم بعدما حفروا قبورهم.
    mezarlarına girilmesini sevmedikleri için onları kumla kaplayıp, fenalıklara karşı uyarı olsun diye harfler kazıyorlar. Open Subtitles إنهم لا يحبون أن تُغتصب قبورهم لذا يغطونهم بالرمال ويكتبون كلمات لتحذيرهم من المفسدين
    Bütün akrabaların Kral için savaşmıştı resmen onların mezarlarına tükürdün. Open Subtitles وعشيرتك التي حاربت من أجل الملك ستبصق على قبورهم
    mezarlarına bile hiç gitmedim. Buraya bile hiç gelmedim. Open Subtitles لم اذهب الى قبورهم لم اتي الى هنا اصلا
    Hepsi öldü ve mezarlarında çürüyorlar. Sırada kim var? Open Subtitles كل الميتون يفتنون فى قبورهم ,من التالى ؟
    Atalarınız şu an mezarlarında ters dönüyordur, burada koşuşturmanızı ve, vampirlerle olan işinizi izliyordur. Open Subtitles أسلافكي ربما قاموا بقلب قبورهم في هذه اللحظة مشاهدتهم لكي هنا تقومين بتأدية أعمال لمصاص دماء
    Mevzubahis askerlerin hepsi de şimdi mezarlarından mı kalktı? Open Subtitles و الآن نهض هؤلاء الجنود جميعاً من قبورهم ؟
    Hepsinin de mezarları açılıp bedenleri çıkarılmış. Open Subtitles كلّ نبش من قبورهم في التدنيس الطقوسي.
    İkinci kardeş, Ölüm'ü daha fazla aşağılamaya karar vermiş ve sevdiklerimizi mezardan kaldırabilme gücü istemiş. Open Subtitles قرر الأخ الثاني أن يهين الموت إلى أبعد حدٍّ ممكن وطلب قوةً تعيد الأحباء من قبورهم
    Polonya merkezinden getirilen sembolik bir avuç toprak mezarların üzerine savruluyor. Open Subtitles # وقام برش بعض الغبار المبارك # # على قبورهم #
    Eğer ölmüşlerse, git mezarlarının üstüne işe. Öyle veya böyle, bu döngüyü sona erdirmek için ne gerekiyorsa yapmalısın. Open Subtitles وإن كانوا موتى، فتبوّل على قبورهم ولكن عليك فعل ما يلزم لتحصل على خاتمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus