"قبيحة" - Traduction Arabe en Turc

    • iğrenç
        
    • kötü
        
    • çirkinsin
        
    • çirkinim
        
    • korkunç
        
    • çirkin
        
    • berbat
        
    • çirkindi
        
    • çirkindir
        
    • çirkinler
        
    • çirkinse
        
    • çirkinleşti
        
    • nahoş
        
    • çirkinleşebilir
        
    Birkaç izcilerini yakaladık. İğrenç yaratıklar. Open Subtitles لقد أمسكنا ببعض من كشافيهم وهم مخلوقات قبيحة
    60 lı yıllarda kötü dişlere de sahip olarak Sex sembolü olabilirdin. Open Subtitles بمقدوركي ان تكوني رمز من رموز الأغراء رغم انكِ تمتلكين اسنان قبيحة
    Teşekkürler,orospu. Günah kadar çirkinsin,ama iyi yüreklisin. Open Subtitles شكراً أيتها القوادة إنكِ قبيحة كالخطيئة، لكنكِ طيبة القلب
    O kadar yaşlı ve çirkinim ki, gündüz seni korkudan öldürebilirdim. Open Subtitles لأني عجوز و قبيحة سأخيفك حتى الموت في ضوء النهار
    Kendilerini karikatürize etmek için korkunç surat ifadeleri takınıyorlardı. TED كانو يظهرون وجوها قبيحة لكي يعملون كاريكاتيرات من انفسهم.
    Ancak çirkin veya sönüklerse hep çirkin ve sönük olarak kalırlar. TED ولكن إذا كانت قبيحة أو مملة، فستكون دائما قبيحة أو مملة.
    Yalan söyledin iğrenç, rezil bir yalan. Open Subtitles .. لقد كدبت خطيئة , كدبة ملعونة قبيحة مهلكة للنفس
    Makyaj falan yapmadım, saçım berbat ve iğrenç görünüyorum. Open Subtitles لا أضع المكياج, شعري بحالة سيئة, وأبدو قبيحة
    İğrenç, korkunç ve kirli'den başka söylenecek birşey var mı? Open Subtitles ما الذي تود أن تقوله بخلاف أن هذه البثور قبيحة ومقززة ؟
    Bir daha bırakma o zaman. Çünkü çok kötü yazmışsın. Open Subtitles حسنا، لا تفعلها مجددا، لأن هذه كانت كتابة قبيحة للغاية.
    Zamanında bayağı, cidden bayağı kötü hobilerin oldu ama bu en kötüsü. Open Subtitles أعني, لقد حظيت بهوايات قبيحة للغاية لكن بلا شك هذه هي الأقبح
    Eğer çirkin biriyse, zaten bugün için yeterince kötü haber aldım. Open Subtitles إذا كانت قبيحة فيكفينى أخباراً سيئة اليوم
    Bekle, bekle yalan söylemeyeceğim, çirkinsin. Ama yalnızca geceleri böylesin Open Subtitles انتظري، لن أكذب، أنتِ قبيحة ولكنك تبدين هكذا في الليل فقط.
    Sen çirkinsin. Şişman, fakir, zavallı, şişman, çirkin. Open Subtitles أنتِ قبيحة , سمينة فقيرة , فقيرة , سمينة , قبيحة
    Yüzleş artık anne. Ne giydiğimin önemi yok,ben çirkinim. Open Subtitles واجهي الأمر ، أمي مهما لبست ، أبدو قبيحة
    Bana Kız derler çünkü bir isime sahip olabilmek için çok çirkinim. Open Subtitles يسمونني بهذا الأسم لأنني قبيحة جداً لأحصل على أسم
    Dünyaya bakış açım buydu. Patlayan nüfus, küçük gezegen, çirkin şeylere sebep olacaktı. TED كان هذا نموذجي الذهني للعالم إنفجار سكاني، وكوكب صغير سيقود الى أشياء قبيحة
    Burası da evin ana yatak odası. berbat! Hiç hoşuma gitmedi. Open Subtitles و هذه غرفة النوم الرئيسية أنها قبيحة, أكرهها فقد آذت عيني
    O kadınla hayatta işim olmaz. Kadın çok yaşlı ve çirkindi. Open Subtitles و لم أقوم بفعلها أبدًا بسبب أنها كانت عجوزًا و قبيحة
    Kadın öyle çirkindir ki ona bakınca taş olursun. Open Subtitles أنت تعلم ، إمرأة قبيحة الشكل عندما تنظر إليها تتحول إلى حجر
    Hangi grubu seçersen seç gözü kapalı çirkinler diyebilirim. Open Subtitles أي الفرقة أذكر لكم، وسوف يقولون انهم قبيحة.
    Gerçek çirkinse insanlar onu gizlemeye çalışır. Open Subtitles عندما تكون الحقيقة قبيحة , الناس يحاولون إبقائها مخفية
    Çoktan çirkinleşti dostum ve neden kendi kahrolası işinle ilgilenmiyorsun? Open Subtitles انها قبيحة بالفعل، واخي ولماذا لا تمنع العمل الخاصة بك؟
    Halihazırda lafı açılmışken herkes bu döküntülerin nahoş göründüğünü söyledi. Open Subtitles هذه الخردة قبيحة لمَ لا تنقلها من ملكيتى لملكيتك؟
    Şimdi güzellik uykusuna yatsanız iyi olur çünkü görünüşe göre sabaha işler çirkinleşebilir. Open Subtitles من الأفضل التمتع بأحلام هنيئة الآن، لأن غذا، يبدو أن الأشياء ستصبح قبيحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus