"قدراته" - Traduction Arabe en Turc

    • güçlerini
        
    • yetenekleri
        
    • yeteneklerini
        
    • güçleri
        
    • yeteneklerinin
        
    • gücünü
        
    • becerileri
        
    • yeteneğini
        
    • gücü
        
    • potansiyelini
        
    • gücünün
        
    • güçlerinin
        
    • güçlerinden
        
    • yeteneklerine
        
    • potansiyeline
        
    Bizi buraya getirerek bir ölümlü oldu. Aynı senin gibi o da güçlerini feda etti. Open Subtitles بقيادته لنا آدمياً هو الآخر مثلك تماماً وضحى بكل قدراته
    Eğer futbolcu bir gol atarsa bu onun yetenekleri hakkında golü atamamasından daha çok bilgi verecektir. TED إذا سجّل لاعب ما هدفاً، ذدك سيكون له تأثير قوي في انطباعك حول قدراته أكثر مما إذا كان لم يصب المرمى.
    yeteneklerini elinden alırız ve sonra kanındaki antikorlarla onu tedavi edebilirsin. Open Subtitles , نجرده من قدراته ثم تعالجه أنت بالأجسام المضادة في دمائك
    Yani, Batman, o, güçleri için savaşırdı biliyorsun değil mi? Open Subtitles , أقصد , الرجل الوطواطقاتل من أجل قدراته , أتعلم؟
    Ve ne bu bilgiyi ne de yeteneklerinin tehlike oluşturduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles ونحن لا نعلم سواء هذه المعرفة او قدراته هي الخطر الحقيقي
    Gerçek gücünü öğrenmeden önce o çocuğu bana getir! Open Subtitles احضر الفتى إلى قبل أن يكتشف قدراته الحقيقية
    Belthazor buharlaşamadığı için güçlerini de kullanamadığını düşündüm. Open Subtitles فلقد اعتقدت بأنه مادام لا يستطيع الإنتقال، فستكون قدراته الأخرى عديمة الفائدة أيضاً
    Onun güçlerini sır tutmamın sebebi, senin gibi insanlar işte. Open Subtitles أنت تماماً المبرر الذي يجعلني أخفي قدراته
    güçlerini görene kadar ben de inanmamıştım. Open Subtitles أنا لم أصدق ذلك أيضاً حتى رأيته يستخدم قدراته
    Bu iş biraz zor. Özel yetenekleri olan birine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا أحتاج لشخص ما لديه نفس قدراته الخاصة
    Meteor ucubesi teorimiz tepiyor. Meteor taşlarından etkilenmeden yetenekleri olan tek kişi değil bu. Open Subtitles إنه ليس الرجل الأول الذي لم يحصل على قدراته من النيازك
    Eğer yakında onu bulamazsak, yetenekleri dikkat çekecek, sorular gelecek. Open Subtitles إذا لم نحدد موقعه قريباً، قدراته سوف تلفت الإنتباه سيقوموا بالسؤال
    Ne zaman biri başarısız olursa, yeteneklerini çalmaya çalışıyor. Open Subtitles وعندما يجلب أحدهم العار، يجب عليه أن يسرق قدراته ليعود
    Bu köye faydasından çok zararı dokunur. yeteneklerini asla kullanmamalı. Open Subtitles لم يسبب إلا البؤس لهذه القرية, فلا يجب أن يستخدم قدراته
    Ama hala süper güçleri olmadan başkalarına yardım ediyor. Open Subtitles لكنه لا يزال يساعد الناس حتى مع عدم امتلاكه قدراته الخارقة
    güçleri benimkine benziyorsa eğer kararsızlığını kontrol altına alması için topraklama mekanizması gerekiyor. Yoksa... Open Subtitles لو أن قدراته كقدراتي فسيستلزمه نظام احتواء وإلاَّ
    Genç bir adamın yeteneklerinin sınırlarını zorlayarak insanları etkilemeye çalışması. Open Subtitles شاب يحاول الإثارة الإعجاب أكثر من قدراته.
    Ve tek bir kan damlasıyla gerçek gücünü keşfetti. Open Subtitles وبنقطة واحدة من دمه، اكتشف القوة الحقيقية وراء قدراته.
    Sanırım sosyal becerileri onun ilerlemesini engelliyor. Open Subtitles أعتقد أن قدراته الاجتماعية هي التي أعاقته.
    yeteneğini kısabildiğimiz sürece, etkilerinde gerileme olacaktır, bunun anlamı Garrity yakında görevine dönebilecek. Open Subtitles بمجرد ايقاف قدراته الأعراض بدأت بالاختفاء هذا يعني أن جاريتي سوف يرجع للعمل قريبا
    Ayrıca aynı zamanda kelimeleri kullanma gücü, FBI'ın onu tehdit olarak görmesini sağladı. TED وفي نفس الوقت، وبسبب قدراته على التحدث بلباقة، اعتبرته المباحث الفدرالية كتهديد.
    Alistair'in potansiyelini ortaya çıkarmak her seferinde gücümün bir parçasını aldı. Open Subtitles استغرق مني كل ما يمكن من قوتي لجعل أليستر يستوفي قدراته
    Hangi iblis soyundan olduğunu saptayabiliriz ve gücünün nasıl çalıştığını anlayabiliriz belki. Open Subtitles ربما يمكننا اكتشاف أي نوع من الوحوش هو و كيف تعمل قدراته
    Kutsal çocuk güçlerinin ötesinde. Güvende. Open Subtitles الطفل المقدس بعيدا عن قدراته الآن انه بأمان
    Tekrar insan olmak istiyorsa tüm bu güçlerinden kurtulması gerekiyordur. Open Subtitles كي يصبح بشري مجدداً فيجب أن يتخلص من كل قدراته
    - Tüm canlılarda olduğu gibi kişisel yeteneklerine bağlı. Open Subtitles كما يفعل كل الكائنات الحية، كلٌ حسب قدراته
    Ben hiç potansiyeline uygun yaşayamayan orta yaşlı bir adamım. Open Subtitles أنا مجرد رجل في منتصف عمره لم يرتق أبدًا إلى قدراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus