"قدّر الله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrı korusun
        
    • Allah korusun
        
    • Tanrı göstermesin
        
    Tanrı korusun, kimse ne bana yardım ederdi, ne de bir ambulans çağırırdı. Open Subtitles لا قدّر الله سيضطر أحد ما لمساعدتي وإستدعاء الإسعاف
    Tanrı korusun, eğer beklenmedik birşey olursa her zaman bir güvenlik kablosu vardır. Open Subtitles وإن قدّر "الله" وحدث لنا مكروهاً يوجد دوماً حبل الأمان
    Tanrı korusun, o nedenle tak şunu. Open Subtitles لو تعرضنا لحادث، لا قدّر الله لذا ضعه
    Allah korusun, yeğenim Wyatt için ne vardı, polise anlamaya çalışın yapabilir ne düşünüyorsunuz kim yaptım? Open Subtitles لا قدّر الله ، قد يحصل (لإبن أختي (وايت ما برأيك ستفعل الشرطة لتحاول أن تعرف من فعل هذا ؟
    Allah korusun Sultan'ım! Open Subtitles ‫لا قدّر الله يا سلطانة‬
    Tanrı göstermesin bir yangın falan çıkarsa... Open Subtitles نعم، لا قدّر الله لو نشب حريق.
    Ben bir tanrı değilim. Tanrı korusun. Open Subtitles ليس من الآلهة، لا قدّر الله
    Ben bir tanrı değilim. Tanrı korusun. Open Subtitles ليس من الآلهة، لا قدّر الله
    Baksana şuna. Yani... Tanrı korusun ama bana ya da Teresa'ya bir şey olursa... Open Subtitles إذا أصابني شيء و(تريسا) لا قدّر الله
    - Tanrı korusun! Open Subtitles -لا قدّر الله !
    Tanrı korusun. Open Subtitles لا قدّر الله!
    - Hayır. Allah korusun. Open Subtitles -طبعاً، لا قدّر الله
    Allah korusun, hayali bile felâket. Open Subtitles ‫لا قدّر الله! كانت كارثة‬
    Aman Allah korusun! Open Subtitles ‫لا قدّر الله‬
    - Allah korusun. Open Subtitles لا قدّر الله
    Tanrı göstermesin! Open Subtitles لا قدّر الله!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus