"قد أتينا" - Traduction Arabe en Turc

    • geldik
        
    Yardıma ihtiyacınız varmış. Biz de geldik. Open Subtitles أخبرنا أنك في حاجة للمساعدة و ها قد أتينا لنفعل
    William Wallace, senin için savaşmak ve ölmek için geldik. Open Subtitles ويليام والاس قد أتينا لنقاتل ونموت لأجلك
    Sorun değil. Bizde yeni geldik sayılır. Open Subtitles . لا بأس ، أعني ، أننا قد أتينا لتونا إلى هنا
    Yemek için mesaj bırakmışsın anne, geldik işte. Open Subtitles لقد تركت رسالة دعوة للعشاء. وها قد أتينا.
    Belki bu konferansa yaşamın çok, çok farklı yerlerinden geldik ama, bana inanın, hepimizde ortak olan inanılmaz derecede bir güç var TED ربما نكون قد أتينا إلى هذا المؤتمر من محطات مختلفة تماماً في الحياة ولكن صدقوني، كلنا نشترك في شيء واحد فعال للغاية --
    İşte parti ayağınıza geldi, biz geldik! Open Subtitles ها قد أتت الحفلة ، ها قد أتينا
    İşte parti ayağınıza geldi, biz geldik! Open Subtitles ها قد أتت الحفلة ، ها قد أتينا
    Kızın için geldik, Chuck. Open Subtitles قد أتينا من أجل ابنتكما، تشارلز.
    Yanlış yere mi geldik yani? Open Subtitles أننا قد أتينا الى المكان الخاطئ ؟
    Buraya Sandık'ı bulmaya geldik. Open Subtitles قد أتينا إلى هُنا للعثور على الفُلك
    Jane teyzenle Seattle'dan arabayla geldik. Open Subtitles إن العمة "جين" و أنا "قد أتينا للتو مِن"سياتل
    Bu yüzden onu mutlu edelim diye buraya tatil yapmaya geldik. Open Subtitles ..ولذا قد أتينا إلى هنا فى عطلة .لنجعله سعيدا ...
    Buraya aile olmak için geldik. Open Subtitles قد أتينا هنا لنعود عائلة مجددًا
    İşte geldik. Open Subtitles ها قد أتينا ها قد أتينا
    Japonya, Biz geldik! Open Subtitles ها قد أتينا إلى اليابان
    James, iyileştiğinde, buraya geldik Amerika'ya. Open Subtitles و عندما تحسنت حالة (جايمس) قد أتينا لهنا ألى (أمريكا)
    Size destek olmaya geldik. Open Subtitles قد أتينا جميعنا لندعمكم
    Hayır. İyi niyetle geldik. Open Subtitles كلا, كنا قد أتينا بنية صافية
    İşte geldik, Richard! Open Subtitles ! ها قد أتينا يا ريتشارد
    İşte geldik, Richard! Open Subtitles ! ها قد أتينا يا ريتشارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus