Herneyse, sonra herşey sessizleşti, ...düşündüm ki, en azından... en kötü taraf bitti. | Open Subtitles | إذن على أيّة حال، هدأت الأمور وبعدها ظننت أنّ الجزء الأسوأ قد انتهى |
Sonunda büyük banyonun yeniden modellenmesi bitti yani mermer kabusum sona erdi. | Open Subtitles | أخيرا انتهيت من تصميم نموذج الحمام الرئيسى لذلك أكبر كوابيسى قد انتهى |
Ama iyi haber şu ki Bin Ladin'in tanımladığı manada küresel cihad neredeyse bitti. | TED | و لكن الخبر الجيد هو أن الجهاد العالمي كما عرفه بن لادن قد انتهى تقريباً، |
Bu sadece evliliklerinin bittiğini kabullenmek istemeyen başka bir İrlandalı Katolik çift. | Open Subtitles | هذا مجرّد ثنائي إيرلندي كاثوليكي يأبى الإعتراف للعالم بأن زواجهما قد انتهى |
- VSD'yi tamir edebilirim ama bu kalbin işi bitmiş. | Open Subtitles | يمكنني إصلاح الفتحة بين البطينين، لكنّ هذا القلبَ قد انتهى |
İlişkimiz bozuldu ve çirkinleşti. Aslında çoktan bitmişti, ama yine de uyuşturucu işine devam ettik. | Open Subtitles | لقد أصبحت معقدة وقبيحة و بلا قيمة، قد انتهى الأمر مسبقاً لكننا واصلنا البيع والتنقل |
- "Kadim" Springfield - - Yeni tabelamızı sunuyorum. Zor zamanlar artık bitmiştir. | Open Subtitles | إليكم لوحتنا الجديدة أرى أن وقت العداوة قد انتهى |
CA: Bütün bu yüzyılın aslında bir felaket olduğunu yazdın, güneşli günler bitti ve başımız ciddi dertte dedin. | TED | كريس أندرسن: لقد كتبت أن هذا البلد كان أساسا بمثابة الكارثة، أن عصر النمو المثمر قد انتهى وأننا في مشكلة حقيقية. |
Neyse hepsi bitti artık. O yüzden herşeyi unut. | Open Subtitles | كل شيء قد انتهى الآن كل ما عليك هو أن تنسي أنه حصل |
Bakın, saat gece on buçuk, cazibeli bir kadınla yalnızım, ama gece benim için bitti. | Open Subtitles | انظري الي، ها أنا بصحبة فتاة جميلة في العاشرة والنصف بالنسبة لي الليل قد انتهى |
Bir şey bittiğinde, o kişi, "bitti" demelidir. | Open Subtitles | حين ينتهى شئ ما لا بد أن يعترف المرء أنه قد انتهى |
Onu her zaman seveceğimi söyle... ve Onun kabusu bitti. | Open Subtitles | اخبرها انى احبها دائما و الكابوس قد انتهى |
Rakunlar, insanları ve dönüşümü öğrenmekle meşgulken kış bitti, kaysılar çiçek açtı ve aşk mevsimi gelip çattı. | Open Subtitles | عندما كان الراكون مشغول بالتعلم عن الانسان و مهارة التحول الشتاء قد انتهى و الورود قد تفتح و موسم الحب قد اتى |
Tamam çocuklar. Hadi. Eğlence bitti. | Open Subtitles | معك الحق، أيها الفتيان يا، هيا، هيا الآن، قد انتهى المرح دعونا نذهب |
En kötüsünün bittiğini düşündüm ta ki haftalar sonra ilk kez yeni bacaklarımı görene kadar. | TED | ظننت أن الأسوأ قد انتهى حتى رأيت ساقيَّ الجديدتين بعد أسابيع لأول مرة |
Aramızdaki her şeyin bittiğini söylemeye geldim. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أخبرك بأن كل ما هو بيننا قد انتهى |
bittiğini sanmıştım. Hayatından çıktı sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدت بأن ذلك قد انتهى اعتقدت أنها قد خرجت من حياتك |
Ben gerçeklikle tanıştığımda Tinder var olsaydı hemen sola kaydırırdım ve her şey bitmiş olurdu. | TED | لو كان هناك تطبيق تيندر عندما التقيتُ بالواقع، لتجاهلته وسحبت جهة اليسار ولكان كل شيء قد انتهى. |
Daha başlamadan benim için bitmişti. | Open Subtitles | أعني ، أن الأمر قد انتهى بالنسبة لي قبل حتى أن يبدأ |
Pekala, bayanlar, şu andan itibaren tatbikat bitmiştir. | Open Subtitles | حسنا ياشباب . من الان فصاعدا فان التمرين قد انتهى |
Fakat senin şansın kalmadı ve benim de zamanım doldu. | Open Subtitles | ولكن الان فان حظك قد انتهى, وانا وقتى قد انتهى |
Futbol işi de bittiğine göre burada oturup senin bunu çözmeni beklemeyeceğim. | Open Subtitles | انا لن اجلس هنا واراقبك لكى اكشفك , موضوع الكرة قد انتهى |
- Ortam dinlemesini sen istedin. - Teklif onaylanana kadar her şey sona erecek. | Open Subtitles | ـ أنت بحاجة للتنصت على المُكالمات ـ أثناء صياغة الطلب ، سيكون كل شيء قد انتهى |
Dinle, biyosilah tehlikesi sona erdi ama yine de uçağa binene kadar onu izlemeye devam edersen çok memnun olacağım. | Open Subtitles | أنا أعرف أن تهديد السلاح البيولوجي قد انتهى لكنني سأشعر بشكل أفضل إذا راقبتها إلى غاية ركوبها على متن الطائرة |
Ya bana bu olayı açıklarsınız, ya da iş burada biter. | Open Subtitles | إما أن تخبرني مالأمر بالضبط او ان كلامنا هنا قد انتهى |
Bilgi verme bittiyse, çorbaya başlayalım Anne, açlıktan ölüyorum. | Open Subtitles | و بما أن تعريفنا بأنفسنا قد انتهى لنشرب الشوربة فأنا أتضور جوعاً |