"قد انتهيت" - Traduction Arabe en Turc

    • bittiyse
        
    • Bitti
        
    • işimin bittiğini
        
    • işim bitmiş
        
    Konuşman bittiyse işe dönmeliyim. Open Subtitles لذا, لو كنت قد انتهيت من حديثك فلدىّ عمل لأقوم به
    Söyleyeceklerin bittiyse eğer, ben meyhaneye gidiyorum. Open Subtitles الآن إذا كنت قد انتهيت تماماً فأنا ذاهب إلى الحانة
    Eğer işiniz bittiyse, biz buradan devralacağız. Open Subtitles أم، إذا كنت قد انتهيت تماما، سنقوم بأخذها من هنا.
    bir kaç günüm kötü geçti ve talihsizlik yaşadım diye... işim Bitti sanıyorsun. Open Subtitles لمجرد إننى يلازمنى عدم التوفيق وبعض الحظ العثر أتظنين بأننى قد انتهيت
    O şeylerle işim Bitti sanmıştım ama bu fazla uygun. Open Subtitles ظننت أنّي قد انتهيت من فعل هذه بحياتي تلك، لكن هذا جيّدٌ للغاية.
    ve tekrarlanmasının tek sebebi seninle işimin bittiğini zannettiğim her seferde sen ve küçük sırrının tekrar ortaya çıkması Open Subtitles وسبب تكرار ذلك، هو أنّه في كلّ مرة أعتقد بأنّني قد انتهيت منك أنت وسرّك القذر ..
    ve tekrarlanmasının tek sebebi seninle işimin bittiğini zannettiğim her seferde sen ve küçük sırrının tekrar ortaya çıkması Open Subtitles وسبب تكرار ذلك، هو أنّه في كلّ مرة أعتقد بأنّني قد انتهيت منك أنت وسرّك القذر ..
    Umarım siz dönene kadar benim de şu an getirilen çocukla işim bitmiş olur. Open Subtitles على أمل أن أكون قد انتهيت مع الطفل الذي في طريقه إلى هنا عندما تعود.
    Zamanımı harcaman bittiyse biraz daha kart oynayabiliriz. Open Subtitles ، لكن إذا كُنت قد انتهيت من إضاعة وقتي رُبما يُمكننا العودة للعب بعض الأوراق
    Eğer söylicekleriniz bittiyse çıkarmısınız artık Open Subtitles اذهب من فضلك إذا كنت قد انتهيت
    Yani, eğer şimdi bana bağırman bittiyse, son zamanlarda batırdığın bin tane şeyden bir tanesini şimdi git de düzelt, çünkü geri kalanımız, senin için savaşmayı bıraktık. Open Subtitles لذا ، إذا كنت قد انتهيت من صراخك اقترح عليك أن تذهب لإصلاح أحد الأخطاء التي قمت بارتكابها مؤخراً .. لأنّنا قد تعبنا من الدفاع عنك
    Daha iyi biri olmak için kendi sırtını sıvazlaman bittiyse bilmeni istiyorum ki, seni affetmemin tek yolu Angie'ye çektirdiğin acıları çekmen. Open Subtitles لذا إن كنت قد انتهيت من تهنئة نفسك لأنك أصبحت شخصًا أفضل إذًا أريدك أن تعلم بأن الطريقة الوحيدة لمسامحتك هو أن تعاني مثلما جعلت (آنجي) تعاني
    Doğru ya. Eskiden seninkinin olduğu Kupa Vitrininde. Şimdi Bitti. Open Subtitles اوه صحيح إنه بصندوق الدروع حيث اعتاد درعك ان يكون فيه .والآن قد انتهيت
    Müzik endüstrisiyle işim Bitti, tamam mı? Yaptığım işi seviyorum. Open Subtitles انت تعلمين اني قد انتهيت من عملي في الموسيقى و انا احب ما اعمل الان
    Ama yaptığım şeyler var, onlarla da işim Bitti ama o şeylerin benimle işlerinin bittiğine dair sana söz veremem. Open Subtitles ، لكن هُناك أشياء فعلتها وقد أكون قد انتهيت من تلك الأشياء لكن لا أستطيع أن أعدك بأن تلك الأشياء قد انتهت مني
    - Sanırım benimle işiniz Bitti. - Bitti mi? Open Subtitles أظنك قد انتهيت مني - انتهيت منك ؟
    Daniel Hardman'dan kurtulduğumda güvenemeyeceğim ortaklarla işimin bittiğini sanıyordum. Open Subtitles لقد ظننت أنّني عندما تخلصت من (دانيل هاردمان) بأنّني قد انتهيت من الشركاء الذين لايمكنني أن أثق بهم
    - Şimdiye işim bitmiş olmalıydı. Open Subtitles يفترض أن أكون قد انتهيت بحلول الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus