Eee, bütçe değişti, bilirsin. Demek istediğim, bu iyi bir yatırım olabilir. | Open Subtitles | حسنا , قد تغيرت الميزانية أقصد أن ذلك قد يكون استثمار جيد |
Amerika'nın kaderi bugün değişti. Bu ülke için bugün karanlık bir gün. | Open Subtitles | أمريكا قد تغيرت اليوم و هذا يوم مظلم في تاريخ هذا البلد |
Buna rağmen birkaç sene içinde her şey önemli ölçüde olarak değişti. | Open Subtitles | لم نكن نعلم أي شيء عن الأكوان ولكن الأشياء قد تغيرت كليا |
Teknoloji değişmiş olabilir ama... katiller hala katil. | Open Subtitles | الأجراس و الصفارات قد تغيرت الجاني ما زال جانيا |
Gerçekten değişmiş olabilir misin? | Open Subtitles | هل يعقل أنك قد تغيرت حقاً ؟ |
Ama dinle, Oyunun değiştiği gerçeğini kabul etmeye yetecek kadar adamım bu yüzden hala öğrenecek bir şeyim vardır. | Open Subtitles | لكن استمع، أنا رجل وافٍ لقبول حقيقة أن اللعبة قد تغيرت ألى هذا الحد ربما لا يزال كسبتُ بعض استجابة التعلم |
Daha döneli iki gün oldu ama oyunun değiştiğini şimdiden görebiliyorum. | Open Subtitles | عدت هنا منذ يومان ويمكنني ان ارى ان اللعبة قد تغيرت |
Herkes gibi benim de birçok şeye karşı bakış açım değişti ve umarım ki potansiyel kariyer seçimim gibi olgunlaştı. | TED | وكأي شخص،فإن آرائي حول أشياء كثيرة قد تغيرت و آمل أن تكون قد نضجت، مثل اختياري المهني المُرتقب. |
Ve bunlara tepkimiz yüzyıllar boyunca köklü bir şekilde değişti, tıpkı onlara olan tercihlerimizin değişiyor olması gibi. | TED | و بالاضافة الى ذلك فإن الطريقة التي نتفاعل بها مع تلك التراكيب قد تغيرت بشكل كبير عبر القرون وكذلك طريقة تفضيلنا لهم |
sosyal güvenlik kanununun 1935'de yürürlüğe girmesinden bu yana çok şey değişti. | TED | الأمور قد تغيرت كثيراً منذ ظهور الضمان الاجتماعي عام 1953. |
Devlet dışı silahlı grupları anlamak devam eden çoğu çatışmalar için önemli çünkü savaş değişti. | TED | تَفهم الجماعات المسلحة غير الحكومية هو المفتاح لحل لمعظم النزاعات الحالية، وهذا لأن الحرب قد تغيرت. |
Ama bir şeyler değişti ve şimdi bir iklim aktivisti olarak huzurlarınızda bulunuyor, sizi de aramıza davet ediyorum. | TED | لكن قد تغيرت الأمور، ووقوفي حاليًا هنا كناشطة مناخ، أطلب منكم جميعًا أن تصبحوا كذلك. |
Vücutlarımız son 10,000 yılda değişti. | TED | أجسادنا قد تغيرت في السنوات ال 10,000 الأخيرة. |
Artık zaman değişti,burda herşey değişti. | Open Subtitles | الاوقات قد تغيرت الان الاوقات قد تغير حولنا |
Çakal sesi ve her şey için sağ ol ama sana dedim, işler değişti. | Open Subtitles | أقدر لك العواء وكل شيء ولكن كما اخبرتك الأمور قد تغيرت |
Uyuşturucu tacirlerine mesajımız şudur: Artık kurallar değişti. Bundan böyle talepte bulunan... her hükümete yardım edeceğiz. | Open Subtitles | رسالتنا لعصابات المخدرات هي هذه القوانين قد تغيرت وسنساعد أي حكومة ترغب في مساعدتنا |
Unutmayalım ki, birçok insanın hayatı tamamen, sonsuza dek değişti. | Open Subtitles | يجب ألا ننسى عند رجوعنا إلى المدينة أن كثير من الناس قد تغيرت أحوالهم إلى الأبد |
Havaalanına gider gitmez bilgi verecek. Kurallar değişti. | Open Subtitles | حالما نصل إلى المطار سوف يخبرنا بما نريده القوانين قد تغيرت |
Madem Kehribar'daki Matthew'dı, öyleyse Joshua'nın profili değişmiş olabilir. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان (ماثيو) من علق في الكهرمان، فإن طريقة عمل (جوشوا) قد تغيرت |
Bazı şeyler değişmiş olabilir. | Open Subtitles | -بعض الأمور قد تغيرت |
Çitin içindeki toprağın kimsayal düzeyleri değiştiği için. | Open Subtitles | لأن المستويات الكيميائية للتربة داخل السياج قد تغيرت |
Fakat Oakland'dayken, görme yetimi kaybettiğimden beri, şehrin ne kadar çok değiştiğini görmek etkileyiciydi. | TED | ولكن بينما في أوكلاند، كنت حقا منبهرا كم كانت المدينة قد تغيرت كما فقدت البصر |