"قد تموت" - Traduction Arabe en Turc

    • ölebilir
        
    • ölebilirsin
        
    • ölebilirdi
        
    • ölür
        
    • ölecek
        
    • ölebileceğin
        
    • ölebilirsiniz
        
    Hayır! Lanet vicodin tabletlerini dökecek kadar şanssız olduğum için ölebilir. Open Subtitles لا، قد تموت لأن حظي العاثر جعلني أسكب حبوب الفيكودين
    Kızınız ölebilir, Yani kızınız ölebilir, eğer bir şey biliyorsanız şimdi anlatmalısınız. Open Subtitles , إبنتك قد تموت , لذا إذا كنت تعرفين شيئاً
    Aklından çıkarma, yakalanacak olursan Kraliçe ölebilir. Open Subtitles ضعى فى الإعتبار انك إذا ما اوقعوا بك فالملكة قد تموت
    Bu pervaz babanın odasına kadar uzanıyor. Ama ölebilirsin. Open Subtitles عتبة النافذة توصل إلى غرفة والدك ولكنك قد تموت
    Ölümü aldatmanı sağlayan bir yüzük takıyorsun Ric. O seni değiştirmeden kaç kere ölebilirsin? Open Subtitles كنتَ ترتدي الخاتم، وهذا من شأنه خداعكَ للموت، فكم مرّة قد تموت قبل أن يغيّركَ؟
    Uzaklık çok fazlaydı, yolda ölebilirdi. TED المسافة كبيرة و قد تموت في الطريق
    Acımasız kış ufukta ve kışı geçirmek için yeterince yağ depolamayan ayılar açlıktan ölebilir. Open Subtitles فصل شتاء قاسٍ يلوح بالأفق، والدببة التي لم تُخزن دهوناً كافية للصمود شتاءً قد تموت جوعاً
    Ameliyatı kaldıramayabilir ve ölebilir. Ama Seattle'a gelme sebebimiz bu. Open Subtitles أو قد تموت من الجراحة. ولكن هذا سبب قدومنا ل"سياتل".
    Ginedomuzları yanlızlıktan ölebilir. Open Subtitles أتعلمين أن حيوانات الكابياء قد تموت من الوحدة؟
    Akciğer kanserinden de ölebilir. "Nasıl" olacağı her zaman sürprizdir. Open Subtitles هي قد تموت من سرطان الرئة. "هكذا" مفاجئ دائما. آي ..
    Sayende, bizim gibi şanslı olmayan biri çocuk doğururken ölebilir. Open Subtitles - إنسانة قد تموت أثناء الولادة احتمال موتها أكبر من احتمال موتنا نحن الأخريات المحظوظات
    Yani, annesi ölebilir demek. Open Subtitles هذا يعني بأن أمه . ربما قد تموت
    Yoksa o ölebilir. İyi bir haberim var, Majesteleri. Open Subtitles أو إنها قد تموت. أخبار عظيمة , جلالتك.
    Bo bu akşam senin savaşında savaşırken ölebilir senin günahlarının bedelini öderken. Open Subtitles "بو " ، قد تموت بسبب معركتك أنت . وهى تدفع ثمن أخطائك.
    Ama ölebilir. Open Subtitles تشخيص ظريف يعني ان عملي أنتهى قد تموت
    Yardımcı olmazsanız arkadaşınız ölebilir. Open Subtitles صديقتكم قد تموت إن لم تبدأوا بالتعاون.
    Sen yaparken ölebilirsin ikinci görüş bekliyor bu yüzden sizin seçiminiz . Open Subtitles قد تموت و أنت تنتظر بالرأي الآخر إنه خيارك
    Dedi ki sen uyuyamaya gidemezmişsin... veya ölebilirsin. Open Subtitles ... قالبأنّكلاتستطيعالذهابللنوم و ألا أنت قد تموت
    - Senin üstüne ölmeyeceğim, Prissy. - Eğer seninle evlenirsem, ölebilirsin. Open Subtitles لن اموت عليك يا بريسي - اذا تزوجتني قد تموت فعلا -
    Ama geç doğarsa da, annem ölebilirdi. Open Subtitles وإذا جاء الطفل متأخرا جدا قد تموت أمي
    Annem görse ölür. Bir daha sefere, ona da getiririm. Open Subtitles قد تموت أمى إذا رأته حسنا فى المرة القادمة سأحضر لها واحدا هى الأخرى
    Bir ambulansın yolunu kesti ve karım belki de bu yüzden ölecek. Open Subtitles لقد أوقفت إسعافاً على الطريق وزوجتي قد تموت بسبب ذلك
    Bu sebeple özgür konuşma İlk değişiklik, anayasal yapıda senin korumak uğruna ölebileceğin ilk şey. Open Subtitles أعلى درجات الوطنية هي أن تكون شكاكاً بالحقيقة الرسمية لهذا فإنّ التعديل الأول "حرية الكلام" هو أول بندٍ بالدستور قد تموت حتى تحميه
    Arkadaş olmayalım. ölebilirsiniz ve sizi çok özleyebilirim. Open Subtitles دعنا لا نكون أصدقاء قد تموت واشتاق لك كثيراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus