"قد رأينا" - Traduction Arabe en Turc

    • gördük
        
    Kendi gözlerimizle gördük ve yapabileceği şeyleri de gördük. Evet, gördük. Open Subtitles و قد رأينا ما هو قادر عليه نعم ، لقد فعلنا
    Ancak burada durmadık çünkü öğrencilerin sınıftaki katılımları için sadece ne kadar anlamı olduğunu gördük. TED ولكن لم نتوقف هنا ، لأننا قد رأينا فقط مدى أهمية و معنى ذلك في مشاركة الطلاب في الصف.
    Onlardan bir kaç tane gördük ve bu muhtemelen en yaşlı olanı. TED و قد رأينا عدداً منها و هذه تعتبر أقدمها تقريباً
    - Hayır efendim. - Bütün hastaları gördük mü? Open Subtitles ـ لا يا سيدي ـ هل بهذا نكون قد رأينا كل المرضي؟
    Bu sabah Graceland'ı gördük... ve akşama doğru New Orleans'da, Fats Domino's evini göreceğiz. Open Subtitles لقد رأينا جراسيلاند هذا الصباح وبحلول الليلة سنكون قد رأينا منزل دومينو في نيو أورلينز
    Bu tip sarsıntıları daha öncede gördük bence Birkaç gün daha izlesek Open Subtitles و قد رأينا فترة هدوء بالنشاط من قبل اذا كنا حكماء للغاية , ينبغي ان نمنح الأمر يومان
    Bir sürü ceset ve patlak top gördük. Open Subtitles نحن جميعاً قد رأينا الكثير من أكياس الجثث و أكياس الكرات
    -Kendini nasıl idare ettiğini gördük ve Open Subtitles و قد رأينا الطريقة التي تتعامل بها و نحن متأكدون أنه لصالح هذه الشركة
    İkimiz de yüzünü gördük, nasılsa bizi öldüreceksin. Open Subtitles بما أننا قد رأينا وجهك، ستقتلنا على أي حال.
    Sevmediği bir züppeye ne yaptığını daha önceden gördük. Open Subtitles والآن قد رأينا مسبقاً ما يفعله لشخص يحبه
    O hâlini yeterince gördük zaten. Open Subtitles قد رأينا ما يكفي من ذاك السلوك ليغطي عمراً
    Evet. Böcekler ve küçük kuşlar gördük, ama böylesini daha önce hiç görmedik. Open Subtitles أجل, قد رأينا حشرات و طيور صغيرة و لكن لم نرى شيئا مثل هذا من قبل
    İntihar bombacısı hakkındaki ipucumuzu takip ettiğini biliyordum. Arabanı yolda gördük. Open Subtitles كنتُ أعرف أنّكِ تلاحقين معلومةً عن الانتحاريّ، و قد رأينا الحطام على الطريق.
    Jordan, biz hanfendinin resimlerini You Tübe'ta gördük. Open Subtitles جوردن، نحن قد رأينا صورتها علي اليوتيوب.
    Tamiflu'nun, hastalığın insandan insana bulaşmasında hem Vietnam'da hem de Mısır'da etkili olduğunu gördük. TED و نحن الآن قد رأينا بالفعل حالات مقاومة لتأثير التاميفلو في كلاً من فيتنام، ينتقل في الإنسان من فرد لآخر، و في مصر ، أيضا من فرد لآخر.
    Bunları daha önce de gördük. Open Subtitles قد رأينا هذا نوع الشيء قبل ذلك.
    Hardy'i kanlar içinde yerde yatarken gördük. Ama Jenkins çoktan ölmüştü. Open Subtitles قد رأينا (هادري) صريعاً هناك ، ينزف الدماء، لكن (جينكنز) ، كان ميّتاً بالفعل.
    Bu adamım çıplak halini gördük! Open Subtitles نحن جميعنا قد رأينا هذا الرجل عاري!
    Büyük kubbede hepimiz aynı hayali gördük Joe. Open Subtitles (جميعنا قد رأينا نفس الرؤية عند القبّة الكبيرة، يا (جو
    Bugün, hepimiz bir şeyler gördük. Open Subtitles جمعينا قد رأينا أشياءً اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus