"قد عاد" - Traduction Arabe en Turc

    • döndü
        
    • dönmüş
        
    • geldi
        
    • döndüğünü
        
    • tekrar
        
    • gelmiş
        
    • nüksetti
        
    • döndüğüne göre
        
    • dönmüştü
        
    Fazla uzun süre korkamayız çünkü Eddie Barzoon evine döndü. Open Subtitles لن نخاف ثانية لأن إدي بارزون قد عاد إلى بيته
    İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun TED وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو.
    Çünkü Shere Khan ormana geri döndü Ve seni öldürmeye yemin etti. Open Subtitles لأن شيريخان قد عاد إلى الأدغال وقد أقسم على قتلك
    Latin Amerika da ki bir askeri servisten daha yeni dönmüş. Open Subtitles قد عاد للتو من خدمته العسكرية في أمريكا اللاتينية
    Diyorum ki, bir ilişkin varken buraya geri geldi. Open Subtitles ما أقوله إنه قد عاد للبلدة، بينما كنتِ أنتِ في علاقة بآخر
    Ama polis tarafından sorgulandığınızda onlara mahkumun eve 9:25'de döndüğünü söylediniz. Open Subtitles حين استجوبتك الشرطة ، قلتى أن السجين قد عاد فى التاسعة و 25 دقيقة
    Merdivenlerdeki arabaya döndü. Open Subtitles الرجل الواقف على الدراج قد عاد إلى السيارة
    Evet, ama döndü ve siz de gidiyorsunuz. Open Subtitles كان هناك ، والآن قد عاد وعليكما المغادرة
    Beni dinleyin süs balıkları, Köpekbalığı Ian geri döndü ve size bir sürprizi var. Open Subtitles استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم
    Şüpheli ya su içmek için suç mahalline döndü ya da, halen burada çalışıyor. Open Subtitles أما المشتبه بهِ قد عاد الى مسرح الجريمة ليشرب الماء, و لا يوجد عطشٌ مثل هذا او أنهُ لا يزال يعمل هناك
    Cin lambaya geri döndü, yani eğer onu çıkarırsak üç dilek hakkımız daha olur, değil mi? Open Subtitles إنَّ الجنِّي قد عاد إلى القنِّينة، لذا إن قُمنا بإخراجه، فستكون لدينا ثلاثة أمنيات أخرى، صحيح؟
    Memo Moreno, Jimmy Bly'ın takım arkadaşı olarak geri döndü. Open Subtitles ميمــو مورينـو قد عاد لتقديم يد العون لـجيمــي بلاي كزميل فريق
    Slytherin'in varisi okula döndü. Asıl soru, kim olduğu. Open Subtitles أن وريث سليزرين قد عاد إلى هوجوارتس السؤال المطروح، من هو؟
    Çocuklar döndü, bunu yine yapacaklar Mahalleyi ayağa kaldıracaklar Open Subtitles قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى
    Meryton'a gidip Denny şehirden dönmüş mü diye bakacağız, anne! Open Subtitles نحن ذاهبون الى ميرتون لنرى ان كان دينى قد عاد الى البلدة
    Danzo bu saate kadar dönmüş olmalıydı. Open Subtitles ينبغي أن يكون دانزو قد عاد منذ بعض الوقت
    Pat Kingsley eve Pasifikten daha yeni geldi. Yani? Open Subtitles حسناً , بات مينجسلى قد عاد لتوه . من المُحيط الهادى
    Ona, en iyi borsa uzmanı şehre geldi, deyin. Open Subtitles حسنا , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم
    Gordon'ın İngiltere'ye çocuk yaştaki yeni eşiyle döndüğünü duymuştum. Open Subtitles وقد سمعت ان جوردن قد عاد الى انجلترا بصحبة عروس صغيرة اسمها روزالين
    İnsanlar geri döndüğünü düşünüyorlar. Open Subtitles الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد
    1970 yılından beri, hiçbir insan tekrar aya gidemedi. TED منذ عام 1970،ما من بشر كان قد عاد إلى القمر.
    Bacağı yerine gelmiş gibi hissediyordu, vücuduna yeniden kavuşmuş gibi. TED إنه يشعر وكأنه عاد لقدمه، وأن جسمه قد عاد إليه.
    Yeniden Chamalla alıyorum çünkü kanserim nüksetti. Open Subtitles أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى
    Artık baban döndüğüne göre eminim onu gördüğüne memnun olmuşsundur. Open Subtitles بما أن والدك قد عاد فأنا واثق بأنك مسرور لرؤيته
    Hayır, rüyamda babam geri dönmüştü ve yine beni dövüyordu. Open Subtitles ممم، مم لا، حلمت بأن والدي قد عاد وضربني ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus