Fazla uzun süre korkamayız çünkü Eddie Barzoon evine döndü. | Open Subtitles | لن نخاف ثانية لأن إدي بارزون قد عاد إلى بيته |
İşte şimdi burda, yaşadığı yere, İsrail'e geri döndü Müdahaleden 3 ay sonra, ve buyrun | TED | وها هو الآن و قد عاد إلى إسرائيل حيث يعيش، ثلاثة أشهر بعد العملية، و ها هو. |
Çünkü Shere Khan ormana geri döndü Ve seni öldürmeye yemin etti. | Open Subtitles | لأن شيريخان قد عاد إلى الأدغال وقد أقسم على قتلك |
Latin Amerika da ki bir askeri servisten daha yeni dönmüş. | Open Subtitles | قد عاد للتو من خدمته العسكرية في أمريكا اللاتينية |
Diyorum ki, bir ilişkin varken buraya geri geldi. | Open Subtitles | ما أقوله إنه قد عاد للبلدة، بينما كنتِ أنتِ في علاقة بآخر |
Ama polis tarafından sorgulandığınızda onlara mahkumun eve 9:25'de döndüğünü söylediniz. | Open Subtitles | حين استجوبتك الشرطة ، قلتى أن السجين قد عاد فى التاسعة و 25 دقيقة |
Merdivenlerdeki arabaya döndü. | Open Subtitles | الرجل الواقف على الدراج قد عاد إلى السيارة |
Evet, ama döndü ve siz de gidiyorsunuz. | Open Subtitles | كان هناك ، والآن قد عاد وعليكما المغادرة |
Beni dinleyin süs balıkları, Köpekbalığı Ian geri döndü ve size bir sürprizi var. | Open Subtitles | استمعوا ايها المعاتية , ايان قد عاد ومعى مفاجأة لكم |
Şüpheli ya su içmek için suç mahalline döndü ya da, halen burada çalışıyor. | Open Subtitles | أما المشتبه بهِ قد عاد الى مسرح الجريمة ليشرب الماء, و لا يوجد عطشٌ مثل هذا او أنهُ لا يزال يعمل هناك |
Cin lambaya geri döndü, yani eğer onu çıkarırsak üç dilek hakkımız daha olur, değil mi? | Open Subtitles | إنَّ الجنِّي قد عاد إلى القنِّينة، لذا إن قُمنا بإخراجه، فستكون لدينا ثلاثة أمنيات أخرى، صحيح؟ |
Memo Moreno, Jimmy Bly'ın takım arkadaşı olarak geri döndü. | Open Subtitles | ميمــو مورينـو قد عاد لتقديم يد العون لـجيمــي بلاي كزميل فريق |
Slytherin'in varisi okula döndü. Asıl soru, kim olduğu. | Open Subtitles | أن وريث سليزرين قد عاد إلى هوجوارتس السؤال المطروح، من هو؟ |
Çocuklar döndü, bunu yine yapacaklar Mahalleyi ayağa kaldıracaklar | Open Subtitles | قد عاد الأولاد وسنفعلها مرة أخرى وسنوقظ الحى |
Meryton'a gidip Denny şehirden dönmüş mü diye bakacağız, anne! | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى ميرتون لنرى ان كان دينى قد عاد الى البلدة |
Danzo bu saate kadar dönmüş olmalıydı. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون دانزو قد عاد منذ بعض الوقت |
Pat Kingsley eve Pasifikten daha yeni geldi. Yani? | Open Subtitles | حسناً , بات مينجسلى قد عاد لتوه . من المُحيط الهادى |
Ona, en iyi borsa uzmanı şehre geldi, deyin. | Open Subtitles | حسنا , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم |
Gordon'ın İngiltere'ye çocuk yaştaki yeni eşiyle döndüğünü duymuştum. | Open Subtitles | وقد سمعت ان جوردن قد عاد الى انجلترا بصحبة عروس صغيرة اسمها روزالين |
İnsanlar geri döndüğünü düşünüyorlar. | Open Subtitles | الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد |
1970 yılından beri, hiçbir insan tekrar aya gidemedi. | TED | منذ عام 1970،ما من بشر كان قد عاد إلى القمر. |
Bacağı yerine gelmiş gibi hissediyordu, vücuduna yeniden kavuşmuş gibi. | TED | إنه يشعر وكأنه عاد لقدمه، وأن جسمه قد عاد إليه. |
Yeniden Chamalla alıyorum çünkü kanserim nüksetti. | Open Subtitles | أنا أتعاطها ثانية لأن مرض السرطان قد عاد لى |
Artık baban döndüğüne göre eminim onu gördüğüne memnun olmuşsundur. | Open Subtitles | بما أن والدك قد عاد فأنا واثق بأنك مسرور لرؤيته |
Hayır, rüyamda babam geri dönmüştü ve yine beni dövüyordu. | Open Subtitles | ممم، مم لا، حلمت بأن والدي قد عاد وضربني ثانية |