"قد عادوا" - Traduction Arabe en Turc

    • döndü
        
    • döndüler
        
    • geldiler
        
    • tekrar ortak
        
    Kimo ve Dawa, Aenomenani ile birlikte geri döndü. Hepsi. Open Subtitles كيمو و داوا قد عادوا مع جماعة الانوميناني
    Binbaşı Tolkunov öldü. Sadece 36 kişinin 6 sı geri döndü Open Subtitles فقط 8 من المتزلجون البالغ عددهم 36 قد عادوا
    Erkekler eve döndüler. Bunların arasında beyzbolun en sevilen isimleri de vardı. Open Subtitles الرجال قد عادوا للوطن وقد كان من بينهم اكثر لاعبي البيسبول شعبية
    Hey, gerek yok. Kapalıyız zaten. Diğer bütün çocuk işçiler evlerine döndüler. Open Subtitles مهلا، هذا يكفي لقد أقفلنا جميع الأطفال الأخرين قد عادوا إلي المنزل
    Müslümanlar, Yahudiler ve Hristiyanlar yine gırtlak gırtlağa geldiler ve İsrail yeniden kargaşa ve çekişmelerle dolu bir yer hâline geldi. Open Subtitles المسلمون واليهود والمسيحيون قد عادوا لقتل بعضهم وإسرائل مرة أخرى مكان للصراع والاضطراب
    Sharks'lar maça tekrar ortak oldu. Open Subtitles ويبدوا أن القروش قد عادوا للعبة
    Sonunda okul ve örümcek hayatı normale döndü. Open Subtitles اخيرا حياة المدرسة وسبايدي قد عادوا للوضع الطبيعي
    1945'te, Amerika'nın en harika nesli savaştan geri döndü. Open Subtitles في عام 1945,اعظم اجيال امريكا قد عادوا من الحرب
    Şimdi beni dinle genç adam. Şeytanlar geri döndü. Open Subtitles استمع إلي أيها الصغير، هؤلاء الشياطين قد عادوا
    Bugün, cesur savaşçılarımızdan ikisi bizlere geri döndü. Open Subtitles اليوم اثنين من مقاتلينا الشجعان قد عادوا إلينا
    Hala dışarıda olan melekler var ama yüksek öncelikliler geri döndü. Open Subtitles ما زال هناك بعض الملائكة بالأسفل هنا لكن المحتالين المتعالين قد عادوا
    Sesten anlaşıldığı gibi haydutlar döndü. Open Subtitles أوه، يبدو أن قُطاع الطرق قد عادوا
    Gardiyanların öldüğünü görünce hepsi kaçtı ve şimdi bu ikisi elbiseler için geri döndüler. Open Subtitles جميعهم قد هربوا عندما مات الحراس وهذان الأثنان قد عادوا من اجل الملابس
    Akşam dokuzda, kışlaya geri döndüler. Open Subtitles بحلول التاسعة مساءً، كانوا قد عادوا إلى الثكنة.
    Dostlarınız evlerine döndüler, sizden Atlantis'i terk etmeniz istendi... şimdi asıl soru bundan sonra ne yapacağınız? Open Subtitles حسنا ، أصدقاؤكم قد عادوا لوطنهم و طلب منكم أن تغادروا أتلانتس لذا فالسؤال هو ماذا ستفعلون بعد ذلك ؟
    New Bern'e gidenler döndüler ama Eric onlarla değildi. Open Subtitles , ان الرجال قد عادوا من برن الجديدة . ولم يكن ايريك معهم
    Ancak onun ertesi senesinde birlikte döndüler. Open Subtitles ولكن تأتي السنة التالية، ويكونوا قد عادوا.
    Muhteşem kentimize daha da zıvanadan çıkıp döndüler. Open Subtitles و قد عادوا ألى مدينتنا العظيمة بشكل أسوء
    Ve şimdi mezarlarından geldiler. Open Subtitles والأن قد عادوا من موتهم
    Evet ve şimdi geri geldiler. Open Subtitles أجل، والآن قد عادوا
    Gibbs gelişmeleri öğrenmek istiyor. Gemiden daha yeni geldiler. Open Subtitles غيبس) يريد الاطلاع على أخر المستجدات) وهم قد عادوا لتوهم من السفينة
    Sharks'lar maça tekrar ortak oldu. Open Subtitles ويبدوا أن القروش قد عادوا للعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus