"قد فقد" - Traduction Arabe en Turc

    • kaybetti
        
    • kaybetmiş
        
    • kaybeden
        
    • kaybettiği
        
    • kaybetmişti
        
    • kaybolmuş
        
    Belki gerçekten de rapor kartını kaybetti. Open Subtitles من المحتمل ان يكون قد فقد فعلا تقريرة المدرسي
    Babam, hayatını mızrağın ucunda kaybetti ama Mincayani ve ben mızrağın ucunda kendi hayatlarımızı bulduk. Open Subtitles أبي قد فقد حياته جراء ضربة رمح وكان ذلك الرمح هو رمحي أنا و ميكاياني
    Doğru yolda olabileceğimi düşündüm, ama insansı tarafını kaybetmiş gibi. TED وفكرت ، ربما انا على المسار الصحيح ولكن احسست ان الكتاب قد فقد اللمسة الانسانيه.
    Görebildiğiniz gibi bir zamanlar devasa bir buzulken, buzunun çoğunu kaybetmiş. TED وكما ترون، هذا الجليد الكبير قد فقد الكثير من ثلجه.
    Bütün saçlarını kaybettiği için gücünü de kaybeden adam gibi hissediyorum kendimi. Open Subtitles اشعر كأنني ذلك الفتى الذي فقد كل شعره و بعدها قد فقد كل قوته
    Geçen sene ziyaretine gittiğimde köpeğini kaybetmişti. Open Subtitles عندما زرته في العام الماضي، وكان قد فقد للتو كلبه.
    Çünkü bu dünya Ricky'yi kaybetti ama bana sahip. Open Subtitles لأن هذا العالم قد فقد ريكي خاصته لكنني موجود
    Ve maalesef kendinden önceki birçok profesyonel sporcu gibi... sporu bırakmasından birkaç yıl sonra servetini kaybetti. Open Subtitles و شيء المُحزن ، مثل العديد من الرياضيين المحترفين السابقيّن قد فقد ثروته بعد عام من قرار إعتزاله.
    Minicik bir kuş bana dedi ki Samuray Jack kılıcını kaybetti. Open Subtitles حسنا طائري الضغير اخبرني بأن الساموراي قد فقد
    Geçen gece spreyini kaybetti. Open Subtitles ما حدث البارحة هو أنه قد فقد دوائه
    Bence katil, kontrolünü birkaç kez kaybetti ve... - ...kadınlarla gerçekten dövüşmek zorunda kaldı. Open Subtitles لأقول أن القاتل قد فقد قبضته لمرتين
    - Nikabrik benim de dostumdu, ama umudunu kaybetti. Open Subtitles نيكبريك كان صديقي و قد فقد الأمل
    Benim gibi... herşeyini kaybetmiş birisi için hayatın anlamını bulmak zor olacak. Open Subtitles وبالنسبة لي كشخص قد فقد كل شيء من الصعب إيجاد هدف
    Artık dönüşümcü rakunlar, amaçlarını kaybetmiş gibi hissetmeye başladılar. Open Subtitles عند تلك النقطة , انه يبدو ان فن التحول لراكون قد فقد طريقه
    Unvanını kaybetmiş olabilir, milyon dolarlar kaybetmiş olabilir ama milyonlarca Afrikalının itibarını kazandı. Open Subtitles ' وربما يكون قد فقد لقبه ، وقال انه ربما يكون قد فقد الملايين من الدولارات 'ولكن اكتسب التقدير الملايين من الأفارقة.
    Yaz sona eriyor. Ve erkek ayı, vücut ağırlığının yarısını kaybetmiş durumda. Open Subtitles بنهاية الصيف ، فإن الدب قد فقد نصف وزنه.
    Long Island'da geçici olarak hafızasını kaybeden bir adamla ilgili bir şey okumuştum. Open Subtitles تعلمين, قرأت ذات مرة عن رجل في لونج آيلند قد فقد وعيه
    Long Island'da geçici olarak hafızasını kaybeden bir adamla ilgili bir şey okumuştum. Open Subtitles تعلمين, قرأت ذات مرة عن رجل في لونج آيلند قد فقد وعيه
    Bu, adayın size olan güvenini kaybettiği anlamına mı geliyor, Eli? Open Subtitles أيعني هذا أن المرشح قد فقد إيمانه بقدراتكِ يا إيلاي؟
    Kapımıza ilk defa geldiğinde sevdiği herkesi kaybetmişti. Open Subtitles حين جاءنا لأول مرة، كان قد فقد كلّ أحبائه.
    Gölde biri kaybolmuş diye duydum. Open Subtitles هل تعلم ، لقد سمعت بأن هنالك أحد آخر قد فقد في البحيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus