"قد قتل" - Traduction Arabe en Turc

    • öldürüldü
        
    • öldürdü
        
    • öldürmüş
        
    • öldürdüyse
        
    • öldürüldüğünü
        
    • öldürülmüş
        
    • öldürdüğünü
        
    • öldü
        
    • öldürüldüğü
        
    • öldürüldüyse
        
    • öldürmediyse
        
    • ı öldürmüştü
        
    • öldürseydi
        
    • öldürmüşse
        
    Conrad Gould, yönetici yardımcısı, dört sene önce tam burada öldürüldü. Open Subtitles كونراد جولد، مساعد المدير، قد قتل هنا قبل أربع سنوات مضت
    Baban birkaç dakika önce Lonra'da benim emrimle öldürüldü . Open Subtitles منذ دقائق ,ابيك قد قتل في لندن بناء علي اوامري
    "Acemi katil"Ie ne demek istediniz? Daha önce de öldürdü mü diyorsunuz? Open Subtitles ماذا كنت تعنى بكلمة قاتل محترف هل تعنى انة قد قتل ثانية
    Bu sırada bu puşt da iki haftada yedi kişiyi öldürdü. Open Subtitles في هذه الأثناء, هذا اللعين قد قتل سبعة أشخاص في أسبوعين.
    Şimdi elime ulaşan bir bilgiye göre, LaTour kendini öldürmüş, efendim. Open Subtitles لقد تم ابلاغى ان الشاهد لاتور قد قتل نفسه
    Eğer tüm aileyi birisi öldürdüyse kim olduğunu biliyor olabilir. Open Subtitles إن كان أحدٌ قد قتل العائلة، فربما يعرف من فعلها
    kaç tane kişinin hapse girdiğini, kaç tane aile üyesinin öldürüldüğünü buldum. TED تقصيت كم شخص منهم قد سجن. كم من أفراد العائلة قد قتل.
    Biliyor musun, bütün bunlar için bir adamın öldürülmüş olduğuna inanmak güç. Open Subtitles انت تعرف انه من الصعب التصديق بان رجل قد قتل بسبب هذه
    Az da olsa tanığım birinin kendini öldürdüğünü öğrenmiştim. TED وكان ذلك في الحقيقة بعد أن سمعتُ بأن شخصًا عرفته قليلًا قد قتل نفسه.
    Hetty'nin onu kurtarması için yolladığı ilk ajan 24 saat içinde öldürüldü. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    Oh, üzgünüm, unuttum. Profesör dün gece öldürüldü. Open Subtitles اوه , انا اسف انا نسيت البروفيسور كان قد قتل ليله امس
    Yaklaşık 700 adam öldürüldü, idam edildiler. Open Subtitles وكان حوالى سبعمائة رجل قد قتل إعداما تنفيذا للحكم
    Bence bu adamları başka biri öldürdü ve birbirlerine ateş açmışlar gibi gösterdi. Open Subtitles اظن شخصاَ اخر قد قتل هؤلاء الرجال وجعل الامر يبدو وكأنهم قتلو بعضهم
    Aslına bakılırsa, sivrisinek, büyük olasılıkla onların hepsinin topamından daha çok insan öldürdü. TED في الحقيقة، على الأرجح لو جمعت جميع هذه المخلوقات، ستجد أن البعوض قد قتل بشرًا أكثر منهم جميعًا.
    Kara lekesi olan o adam babamı öldürdü. Adı Tom Chaney. Open Subtitles ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني
    Michael'ın Villette'i öldürmüş olamayacağını da açıklayacağım. Open Subtitles وسأشرح أيضاً أن مايكل لا يمكنه أن يكون قد قتل فاليت
    Eğer 12 yıI önce birini öldürdüyse bu ilişkide o itaatkar ortak değildir. Open Subtitles ان كان قد قتل أحدا قبل 12 عاما فهو ليس الشريك الخاضع بالعلاقة
    O sırada annem gelip bana kilise okulundaki öğretmenimin öldürüldüğünü söyledi. Open Subtitles عندما أمّي جاءت فيها وأخبرتني تلك معلّم الأحد كان قد قتل.
    Sanırım James öldürülmüş olabilir çünkü Daniel Douglas hakkındaki gerçeği biliyordu. Open Subtitles أعتقد أن جايمس قد قتل لأنه علم حقيقة موت دانيال دوجلاس
    Ertesi gün senatörü öldürdüğünü öğrendim. Open Subtitles علمت فى اليوم التالى أنه قد قتل السيناتور
    2003'te ABD'nin uzaya gönderdiği herkes öldü. TED في عام 2003, جميع من أرسلتهم الولايات المتحدة إلى الفضاء قد قتل.
    Şey, ben olsam birinin öldürüldüğü bir evde yaşamak istemezdim. Open Subtitles أنا لم أكن لأرغب في العيش في مكان قد قتل فيه أحدهم
    Birisi öldürüldüyse de yerini bilmiyorum. Open Subtitles إذا كان شخص قد قتل فأنا لا أعرف أين قُتل
    Eğer Kyle'ı Rollins öldürmediyse kim öldürdü? Open Subtitles ان لم يكن رولينز قد قتل كايل فمن فعل؟
    Mike Anderson'ı öldürmüştü. Open Subtitles قد قتل (مايك أندرسن)
    Bana barbarlık gibi geldi. Ya aşık kocayı öldürseydi? Open Subtitles يبدوا ذلك همجيا" بالنسبة لي ماذا لو كان العشيق قد قتل الزوج؟
    Eğer babasını gerçekten öldürmüşse, üç saat sonra eve neden dönsün ki? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus