Ama Mr. Brown da Mr. bok'a çok yakın. | Open Subtitles | ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة |
Ama Mr. Brown da Mr. bok'a çok yakın. | Open Subtitles | ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة |
Seni değersiz pislik! Beş para etmezsiniz. Hep aynı hatalar. | Open Subtitles | أيها القذر، أنتَ قذارة عديمة الفائدة نفس الخطأ على الدوام |
Iris, Finney'lerin asıl pisliği tatile çıkan finans müdürleri değil, inan bana. | Open Subtitles | اريس , ليس عن الاجازة انه ليس عن قذارة فيني , صدقيني |
pis tarlalardan gelen kız mutfağın yağlı kokularından, baronluğun kadife tepelerine çıkmış. | Open Subtitles | أنّكِ التي ارتقت من قذارة الحقول ورائحة المطبخ الكريهه واعتلت قمة النبالة |
Sensin yalancı! Acımakmış. Bundan daha iğrenç bir şey düşünemiyorum. | Open Subtitles | لا استطيع التفكير بشيء اكثر قذارة الخسيس ام المثير للشفقة |
Maryland'e gitmezsem, hayatım bok olacak. | Open Subtitles | أنظر، إذا لم أحصل على ميريلند فحياتي قذارة |
Senaryo bok gibi ve bence bu filmi yapmamalısın. | Open Subtitles | السيناريو قذارة وبرأيي، لا يجب عليك القيام به |
Bu hafta hastanede çift mesai çalıştığımı bildiği halde bana bunları yaptığı için küçük bir bok parçası olduğunu söyledim. | Open Subtitles | أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع |
Bu hafta hastanede çift mesai çalistigimi bildigi halde bana bunlari yaptigi için küçük bir bok parçasi oldugunu söyledim. | Open Subtitles | أخبرته بأنه عبارة عن قذارة بفعله هذا لي لعلمه بأنني أعمل في نوبات مضاعفة في المستشفى لهذا الأسبوع |
Acı; tarihteki çevresel adaletsizliklerden kaynaklanıyor; mahalle sakinlerinin, zehirli atıklara yakın ve kelimenin tam anlamıyla pislik içinde yaşamalarına neden olan endüstriyel atıklardan. | TED | ألم من تاريخ الظلم البيئي التي تركت الكثير من المخلفات الصناعية في هذا الحي، وترك السكان يعيشون بالقرب من النفايات السامة وحرفياً، قذارة. |
Ama sürünüzün pislik ve yoksulluk içinde yaşamasına göz yumuyorsunuz. | Open Subtitles | . وسمحت لهؤلاء الأغنام أن يعيشوا في قذارة |
Hikayelere bedel bir asır var burada ve döküntülerle pislik haline gelen bir nehir. | Open Subtitles | هنالك ما تُقدر قيمة بقرن من القصص هنا ومن القمائم مما يجعله النهر الأكثر قذارة |
Sorun sana olan ilgim dışında hiçbir sebep yokken kendimi masum insanlara havuz pisliği satarken buluyorum | Open Subtitles | من وراء مشاعرى تجاهك أجد نفسى أبيع قذارة البرك للعامة الأبرياء أسمع هل تعلم |
Ve hayatta... yaşlılık kadar kirli, pis bir şey yok. | Open Subtitles | وفي كل العالم لا توجد قذارة مثل قذارة العجز |
Bu lanet çekik gözlüler iğrenç diyorum! | Open Subtitles | ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل |
Nasıl bu boku yiyebiliyor ? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يقول هذه القذارة ؟ أية قذارة ؟ |
Bazen tuhaflaşıyor ama çamaşırları ne kadar kirli olursa olsun, o benim biriciğim. | Open Subtitles | هو لا يبقىَ معى كثيرا, ولكن على الرغم من قذارة ملابسه فهو ملكى. |
Ve bende iyi olmuş, kötü olmuş, boktan olmuş falan derim. | Open Subtitles | فأخبره,هذا جيد أوسىء أو قذارة أو أياً كان. |
Basın ajanı, köşe yazarının pisliğini yiyip, bunun için teşekkür etmesi beklenen kişidir. | Open Subtitles | الوكيل الصحفي هو الذي يُداري على قذارة كاتبالعامود،ويمكنأنتسميذلكالمّن. |
- Sakın peşine düşmeyeyim. - Dizime kadar boka battım. | Open Subtitles | لا تجْعلُني انزل فيه انا إلى حدّ الركبة في قذارة البطّةِ |
Neden tırnaklarınızın arasında toprak var? | Open Subtitles | من فضلك اخبرنى لماذا يوجد قذارة على حوائط الدير |
O çanak, teknolojik bir çöp... tıpkı toplayıp durduğun diğer teknolojik döküntüler gibi? | Open Subtitles | هذا الطبق هو قطعة أخرى من قذارة التكنولوجيا لذا إبتعد بمخزونك من القذارة التكنولوجية. |
- Sana güvenebileceğimi sanmıştım ama şimdi çöplük mü olduk? | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر أنّه يمكنني الاعتماد عليك والآن أصبحت تعيش في قذارة ؟ .. |
Sınırlarını aşarsan, seni balina pisliğinden daha alçak bir seviyeye indiririm. | Open Subtitles | لكن إن تخطيت حدودك,فأقسم بأنني سأسحقك كما أسحق قذارة الحوت |