"قرأتها" - Traduction Arabe en Turc

    • okudum
        
    • okudun
        
    • okuduğum
        
    • okumuştum
        
    • okumuş
        
    • okudunuz
        
    • okur
        
    • okuduğun
        
    • okuduğumda
        
    • okudu
        
    • okuduğumu
        
    • okuduğu
        
    • okuyorum
        
    • oku
        
    okudum. Hava balonları bir insanı öldürmez. Open Subtitles لقد قرأتها أنها مجرد فقاعات الهواء لا تقتل بالضرورة أحد
    Bunu okudum. Bir kadın için karanlıkta hamile kalmak çok kolay. Open Subtitles لقد قرأتها في الظلام إنه أسهل بالنسبة للمرأة
    Sen okudun mu? Open Subtitles قَيَّمتها مدونة ناقد تافه بأفضل ما رأت، هل قرأتها أنت؟
    Hayır, hayır,... Gerçek bir kitap. Çocukken okuduğum bir roman. Open Subtitles لا، لا انه كتاب حقيقى قصة قرأتها و انا طفل
    - Bir yerde okumuştum. - Okumayı ben de severim. Open Subtitles ـ قرأتها فى كتاب ما ـ أحب القرأة أنا أيضاً
    Fark etmiş olabileceğiniz gibi bu size daha önce okumuş olduğum hikâyenin aynısı. Sadece başka bir anlatıcının bakış açısıyla yazılmış. TED حسنا الذي ربما قد لاحظتموه هو أنها نفس القصة التي قرأتها لكم من قبل، لكن مروية من وجهة نظر أخرى.
    Sorgusunu okudum Tilt masası üzerinde toplu tecavüz. Open Subtitles انا قرأتها بدقه. العصابه اغتصبتها على لعبه الفديو
    Latince. Bir kitapta okudum. Sadece yüksek sesle söylemek istedim. Open Subtitles كلمة لاتينية، قرأتها في كتاب ما وأردت أن أنطقها بصوت عالٍ
    Çocuk yetiştirmek üzerine kaç kitap okudum biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف عدد الكتب التى قرأتها عن التربية؟
    Botumla birlikte Bermuda'ya giderken okudum. Open Subtitles قرأتها فيما كنت مبحراً بقاربي إلى ـ برمودا ـ
    Hayır, romanı okudum ve çok beğendim. Ve sadece bir şekilde sona erebilir. Open Subtitles لا، قرأتها و أعجبتني و ليس لها سوى نهاية واحدة
    Hayır, okudum ve hoşuma gitti. Ve tek bir şekilde bitebilir. Open Subtitles لا، قرأتها و أعجبتني و ليس لها سوى نهاية واحدة
    Cidden anlamadım. Hepsini okudun madem başkasına verseydin ya da satsaydın ne diye elinde tutuyorsun? Open Subtitles لا أفهم، إن كنت قد قرأتها كلها كان يجب أن تعطيها لشخص آخر
    okudun mu? Open Subtitles هل قرأتها؟ نعم، قرأتها. وما رأيك؟
    Konuşan kedi hakkında. okudun mu? Open Subtitles ومن حول قطة الحديث . هل قرأتها ؟
    Füturistik bir dergide yıllar önce okuduğum çok hoş bir hikaye vardı. TED هناك قصة جميلة قرأتها في مجلة تنبؤية منذ عدة سنوات.
    Bu konuşmayı hazırlarken okuduğum kitap ve makaleleri yazanları tanımıyorum. TED لا أعرف الأشخاص الذين كتبوا جميع الكتب والمقالات والتي قرأتها تحضيراً لهذه المحاضرة.
    Uçakta okumuştum. Özellikle 57. sayfadaki yazıyı beğendim. Open Subtitles قرأتها على الطائرة أحبب خاصة المقال في الصفحة 57
    okuduğum e- maili sizler de okudunuz. Open Subtitles لقد قرأتم جميعاً نفس الرسالة كما قرأتها
    Ansiklopedini bitirdikten sonra onu benim için okur musun? Open Subtitles ،هلا قرأتها لي بعد أن تنتهي من الموسوعة؟
    Davalar, kıyımlar, bunlar sağda solda okuduğun kelimeler, Cross. Open Subtitles المجاكمات , التطهير انها كلمات قد قرأتها فى مكان ما ,كروس
    En azından okuduğumda ben öyle düşündüm. Open Subtitles حسنا, هذا مافهمته على الاقل عندما قرأتها
    - Evet. 600 sayfa. Annem üç günde okudu. Open Subtitles نعم, ستمائة صفحة قرأتها أمي في ثلاثة أيام
    Keşke hepsini okuduğumu söyleyebilseydim. Ben birini okurken, yeni iki kitap piyasaya çıkıyor. Open Subtitles كنت أود القول بأنّي قرأتها جميعاً حالما أقرأ واحد يصدر إثنان آخران.
    Peki, bu hikayeyle annenin geçen gece okuduğu arasından... Open Subtitles إذا بين هذه القصة وتلك التي قرأتها أمك لك الليلة الماضية
    Çizgi romanları satın alacağıma, oturup dükkanda okuyorum. Open Subtitles واليوم بدلاً من شراء القصص المصوّرة قرأتها وتركتها في المكتبة.
    Okuyabiliyorsan alıp oku. Open Subtitles ان استطعت قرأتها فإفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus