Kırbaçlanmanın ve dikenli tacın hepsini okudum. | Open Subtitles | قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب |
Kırbaçlanmanın ve dikenli tacın hepsini okudum. | Open Subtitles | قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب |
- Bunların hepsini okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت كل هذه الكتب؟ |
Gerçekten bu kitapların hepsini okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت كل هذه الكتب حقاً؟ |
Bu kitapların hepsini okudunuz mu? | Open Subtitles | هل قرأت كل هذه الكتب؟ |
Yayımlanmış bütün Mills & Bone aşk romanlarını 16 yaşıma basmadan okumuştum sanırım. | TED | أعتقد أني قرأت كل روايات دار النشر ميلز أند بوون قبل بلوغي سن السادسة عشرة. |
Gazetelerden hakkındaki herşeyi okudum. Senin için çok mutluyum. | Open Subtitles | أهلا، شارلي بكيت، قرأت كل شيء عنك في الصحف أَنا سعيد جدا بك.. |
Adamımızın yazdığı tüm yazıları okudum. | Open Subtitles | أقصد , لقد قرأت كل شئ كتبه الرجل |
Futbol mu? Kitaplarda yok. Bütün kitapları okudum. | Open Subtitles | كرة القدم، إنها ليست في الكتب قرأت كل الكتب |
Bunların hepsini okudum. 1962 ve 1963'teki beysbol maçları. | Open Subtitles | قرأت كل هذا, مباريات كرة سلة في 1962 و 1963؟ |
Mitoloji, ruhlar ve yarı tanrılar üzerine yazılmış Hint kitaplarının hepsini okudum ama bir şey yok. | Open Subtitles | قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة |
Bayan Bing, bugüne kadar yazdıklarınızın hepsini okudum. | Open Subtitles | سيدة بينج لقد قرأت كل شيء كتبتيه |
- hepsini okudum. - Seçtiğin meslek böyle. | Open Subtitles | .لقد قرأت كل شيء حول الأمر - .مهلا، إنها المهنة التي اخترتَها - |
En önemli kısmını atladığımı fark edene kadar hepsini okudum. | Open Subtitles | لقد قرأت كل شيء تقريبا قبل أن أنتبه أني أغفلت أهم جزء... |
Ve bunların hepsini okudun mu? | Open Subtitles | وأنت قد قرأت كل هذه ؟ |
- Kitabın beni iyileştirdi. - hepsini okudun mu? | Open Subtitles | كتابُك شفى ظهري- هل قرأت كل الكتاب؟ |
- Bu kitapların hepsini okudun mu? | Open Subtitles | هل قرأت كل هذه الكتب؟ |
Bunların hepsini okudun mu? Bir bakıma. | Open Subtitles | -هل قرأت كل هذه الكتب ؟ |
hepsini okudunuz mu? | Open Subtitles | قرأت كل الكلمات؟ |
- Bu kitapların hepsini okudunuz mu? | Open Subtitles | -هل قرأت كل هذه الكتب؟ |
Hukuk bilimi, delil ve keşif kuralları üzerine bütün kitapları okumuştum, ama mahkeme salonuna göz gezdirirken, farkettim ki henüz daha doğmamışım bile. | Open Subtitles | و قرأت كل الكتب عن المحاكم و عن قواعد الاسكتشاف و الاستدلال و لكن, عندما نظرت حولي بقاعة المحكمة |
Öğretilerini uyguluyorum ve hakkındaki herşeyi okudum. | Open Subtitles | أنا أتدرب على ما كنت تقوم بتدريبه وقد قرأت كل ما كتب عنك |
Onun babam olduğunu öğrendiğim zaman onun hakkındaki yazıları okudum. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أنه أبي قرأت كل شيء عنه |
İnanması zor ama buradaki bütün kitapları okudum. | Open Subtitles | إنه لمن الصعب أن يصدق لكننى قد قرأت كل هذه الكتب |