"قرأت كل" - Traduction Arabe en Turc

    • hepsini okudum
        
    • hepsini okudun
        
    • hepsini okudunuz
        
    • okumuştum
        
    • herşeyi okudum
        
    • yazıları okudum
        
    • kitapları okudum
        
    Kırbaçlanmanın ve dikenli tacın hepsini okudum. Open Subtitles قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب
    Kırbaçlanmanın ve dikenli tacın hepsini okudum. Open Subtitles قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب
    - Bunların hepsini okudun mu? Open Subtitles هل قرأت كل هذه الكتب؟
    Gerçekten bu kitapların hepsini okudun mu? Open Subtitles هل قرأت كل هذه الكتب حقاً؟
    Bu kitapların hepsini okudunuz mu? Open Subtitles هل قرأت كل هذه الكتب؟
    Yayımlanmış bütün Mills & Bone aşk romanlarını 16 yaşıma basmadan okumuştum sanırım. TED أعتقد أني قرأت كل روايات دار النشر ميلز أند بوون قبل بلوغي سن السادسة عشرة.
    Gazetelerden hakkındaki herşeyi okudum. Senin için çok mutluyum. Open Subtitles أهلا، شارلي بكيت، قرأت كل شيء عنك في الصحف أَنا سعيد جدا بك..
    Adamımızın yazdığı tüm yazıları okudum. Open Subtitles أقصد , لقد قرأت كل شئ كتبه الرجل
    Futbol mu? Kitaplarda yok. Bütün kitapları okudum. Open Subtitles كرة القدم، إنها ليست في الكتب قرأت كل الكتب
    Bunların hepsini okudum. 1962 ve 1963'teki beysbol maçları. Open Subtitles قرأت كل هذا, مباريات كرة سلة في 1962 و 1963؟
    Mitoloji, ruhlar ve yarı tanrılar üzerine yazılmış Hint kitaplarının hepsini okudum ama bir şey yok. Open Subtitles قرأت كل كتاب هندوسي عن الأساطير والأرواح وأنصاف الآلهة ولا نتيجة
    Bayan Bing, bugüne kadar yazdıklarınızın hepsini okudum. Open Subtitles سيدة بينج لقد قرأت كل شيء كتبتيه
    - hepsini okudum. - Seçtiğin meslek böyle. Open Subtitles .لقد قرأت كل شيء حول الأمر - .مهلا، إنها المهنة التي اخترتَها -
    En önemli kısmını atladığımı fark edene kadar hepsini okudum. Open Subtitles لقد قرأت كل شيء تقريبا قبل أن أنتبه أني أغفلت أهم جزء...
    Ve bunların hepsini okudun mu? Open Subtitles وأنت قد قرأت كل هذه ؟
    - Kitabın beni iyileştirdi. - hepsini okudun mu? Open Subtitles كتابُك شفى ظهري- هل قرأت كل الكتاب؟
    - Bu kitapların hepsini okudun mu? Open Subtitles هل قرأت كل هذه الكتب؟
    Bunların hepsini okudun mu? Bir bakıma. Open Subtitles -هل قرأت كل هذه الكتب ؟
    hepsini okudunuz mu? Open Subtitles قرأت كل الكلمات؟
    - Bu kitapların hepsini okudunuz mu? Open Subtitles -هل قرأت كل هذه الكتب؟
    Hukuk bilimi, delil ve keşif kuralları üzerine bütün kitapları okumuştum, ama mahkeme salonuna göz gezdirirken, farkettim ki henüz daha doğmamışım bile. Open Subtitles و قرأت كل الكتب عن المحاكم و عن قواعد الاسكتشاف و الاستدلال و لكن, عندما نظرت حولي بقاعة المحكمة
    Öğretilerini uyguluyorum ve hakkındaki herşeyi okudum. Open Subtitles أنا أتدرب على ما كنت تقوم بتدريبه وقد قرأت كل ما كتب عنك
    Onun babam olduğunu öğrendiğim zaman onun hakkındaki yazıları okudum. Open Subtitles عندما اكتشفت أنه أبي قرأت كل شيء عنه
    İnanması zor ama buradaki bütün kitapları okudum. Open Subtitles إنه لمن الصعب أن يصدق لكننى قد قرأت كل هذه الكتب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus