Biz de bunları ilk önce kitaptan okumuştuk, ama... on altı saat içinde gerçeğini göreceksin. | Open Subtitles | هذا جيد جداً أيها الرائد قرأنا هذا كتاب أيضاً لكن بعد حوالي 16 ساعة ستراه بأم عينك |
Karavanda okumuştuk. | Open Subtitles | أعتقد أننا قرأنا لتوّنا بشأنهم في المقطورة |
Bu hafta kitap kulübünün en iyi kitabını okuyoruz. | Open Subtitles | قرأنا أفضل كتاب فى نادى الكتب هذا الأسبوع |
Ayrıca piramide benzeyen bir yapıda olağanüstü enerji değerleri okuyoruz. | Open Subtitles | لقد قرأنا أيضا إشارة لطاقة هائلة منبثقة من شكل يشبه الهرم |
maalesef, basında hakkında çok fazla şey okuduğumuz, sinyal istihbarat görevi. | TED | واحده هي التجسس التي لأاسف قرأنا الكثير عنها في الصحافه . |
Esaslı bir adama benziyormuş ve ölümünü anlatan hikâyeyi okuduk. | Open Subtitles | يبدو انه كان له صيتاً قوياً ونحن قرأنا قصة موته |
Adem ile Havva'nın hikayesini, Hint ve Mısır geleneklerinin ışığında okursak, hayat ağacını koruyan yılanın Kundalini olduğunu görürüz. | Open Subtitles | إذا قرأنا قصة آدم وحواء في ضوء الفيدية والتقاليد المصرية نجد أن الثعبان الذي يحرس شجرة الحياة هو الكونداليني. |
Aynı makaleyi okumuşuz. | Open Subtitles | لقد قرأنا نفس المقالة. |
Aslında psikoloji dersinde harika bir makale okumuştuk. Konusu-- Hey, hey, hey, hey, hey, hey! | Open Subtitles | حسناً، لقد قرأنا هذه المقالة الرائعة في صفّنا عن كيفيّة... |
Küçükken birlikte Son Boynuzlu At'ı okumuştuk. | Open Subtitles | لقد قرأنا سويّاً "آحادي القرن الأخير" عندما كانت صغيرة. |
- En az 200 defa okumuştuk. | Open Subtitles | لابد أننا قرأنا هذا الكتاب 200 مرة |
Harp okulunda okumuştuk Homer'ı. | Open Subtitles | قرأنا هوميروس في النقطة. |
Kitaplardaki savaşlar ya da olaylar hakkında duygudan arınmış metinleri okuyoruz. | Open Subtitles | أنا أعني ، أننا قرأنا هذه المقاطع الخالية من العواطف بعيداً عن هذه الكتب ، حول بعض المعارك وبعض الأحداث |
Mısır hakkında okuyorum. Annem ve ben Yüzüklerin Efendisini okuyoruz. | Open Subtitles | لقد قرأت عن "مصر" و أنا و أمي قرأنا عن "سيّد الخواتم" |
Her hafta köşeni okuyoruz. | Open Subtitles | قرأنا العمود الخاص كل أسبوع. |
Sızıntının bütününü okuyoruz. | Open Subtitles | لقد قرأنا كل شيء مسرب |
okuduğumuz cinayet romanları içinde katilin tek cinayetle yetindiği hiç oldu mu? | Open Subtitles | هل سبق ان قرأنا اى رواية اثارة,وكان القاتل توقف عند جريمة واحدة فقط ؟ |
"Heidi"yi okuduğumuz zamanları hatırlıyor musun? Ve peyniri şöminede eritmeye çalıştığımızı? | Open Subtitles | أتتذّكرين عندما قرأنا "هايدي" ومِن ثم حاولنا إذابة الجبنة في المدفأة؟ |
Bazıları bitmez. Sanırım hepimiz Grimm masallarını okuduk, gerçekten de, çok gaddar. | TED | أعتقد أننا كلنا قد قرأنا قصص جريمس الخيالية ، وهى قصص .. كئيبة للغاية. |
Bak, gelen kutusu açıkmış. E-postalarını okursak güvenini suistimal etmiş oluruz. | Open Subtitles | لا, لو قرأنا رسائلها الإلكترونية, نعتبر كأننا ننتهك خصوصيتها |
Farklı çocuk kitaplarını okumuşuz. | Open Subtitles | قرأنا كتب اطفال مختلفه |