"قرار صعب" - Traduction Arabe en Turc

    • zor bir karar
        
    • Zor karar
        
    • seçim
        
    • zor bir karardı
        
    • Önemli bir karar
        
    zor bir karar oldu Komutan. Ama adil bir karar olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles لقد كان قرار صعب أيها القائد .لكنى أقول أنه كان قرار عادل
    zor bir karar olduğunun farkındayım. Şu yaptığınız konuşma var ya. Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب - حسناً , هل ستبدأين بالتحدث؟
    Çünkü gerçekten zor bir karar verilmesi gerektiğinde aniden hiçbir fikirleri olmuyor. Open Subtitles لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي
    Zor karar. Open Subtitles إذاً, إنَّهُ قرار صعب
    Zor seçim. Ne yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles قرار صعب,ما الذي تفكرين بفعله؟
    Ben oldukça gelişmiş bir beyine sahibim, o ise koca yuvarlak bir ağıza sahip. Çok zor bir karardı. Open Subtitles انا املك عقل متطوره و هى عندها فم كبير , كان قرار صعب يا ديك
    Ama bugün burada Önemli bir karar almak zorundasınız! Open Subtitles و لكن عليكم اليوم اتخاذ قرار صعب
    Sağlık görevlileri çok zor bir karar vermek zorundaydılar ve şüphesiz, güzel kavunlu, seksi çıtırı seçtiler. Open Subtitles وكان على المسعفين اتخاذ قرار صعب وكما يبدو اختاروا الفتاة الجميلة
    Sıradaki dinleyici. zor bir karar. Haksız mıyım? Open Subtitles المتصل التالي هو قرار صعب هل أنا محقة أيتها المتصلة
    Aşık olduğun adamı kurtarmak pek de zor bir karar olmamalı, Kahlan. Open Subtitles لا يجب ان يكون قرار صعب, "كالين". انقاذ حياة الرجل الذي تحبيه.
    Böyle zor bir karar verdiğiniz için size minnettarım. Open Subtitles انا ممتن لكِ كثيراً لانك ستتخذين قرار صعب للغاية
    Bu da beni çok zor bir karar almaya zorluyor. Open Subtitles والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية.
    Düzgün bir adam. Ölürse bel soğukluğundan ölür. Birinin zor bir karar vermesi gerekiyor ama. Open Subtitles رجل محترم شخص ما عليه اتخاذ قرار صعب هنا
    Bunun zor bir karar olduğunu bilmek belki size yardımcı olur. Open Subtitles لربما قد يساعدكِ معرفة كون هذا كان قرار صعب
    Sizin için vermesi zor bir karar olmalı. Open Subtitles لابد وأنه كان قرار صعب جدا لك لتتخذه
    Bu çok zor bir karar kızlar. İkiniz de çok iyisiniz. Open Subtitles هذا قرار صعب يا فتيات كلاكما جيّدات
    zor bir karar. Zavallı çocuk. Ama onunla birlikteyim. Open Subtitles قرار صعب , قتى مسكين لكنى متفق معه
    Bu çok zor bir karar. Başka sorunuz varsa veya benimle konuşmak isterseniz, buradayım. Open Subtitles ‫هذا قرار صعب جداً، لو كان لديكما ‫أسئلة أخرى أو احتجتما أن تكلماني...
    Bu benim için zor bir karar... hem politik hem de kişisel açıdan. Open Subtitles هذا قرار صعب عليَّ سياسياً وشخصياً
    Zor karar. Open Subtitles قرار صعب.
    "Zor karar Veren Toby," valla mı? Open Subtitles قرار صعب يا (توبي)، لا
    Adamım, zor bir seçim olacak. Open Subtitles هذا سيكون قرار صعب جداً
    Bak, fellas, bu benim için Gerçekten zor bir karardı. Yani, sanırım gerçek değil, Fakat eğer... gerçekse... Open Subtitles أنظروا يا أصحاب هذا كان بالفعل قرار صعب جداً
    Önemli bir karar verdin. Open Subtitles لديكِ قرار صعب لتتخذيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus