Bilmenizi isterim artık tamamen bencil olmaya karar verdim, tamam mı? | Open Subtitles | انظُري أُريدكِ أن تعرفي أني قررتُ أن أُصبحَ أنانياً بالكامل، اتفقنا؟ |
Mavi'ye evini doğum günü partisinden sonra vermeye karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن أعطي السمكة الزرقاء المنزل في عيد ميلادها لاحقاً |
Böylece, onlara karşı dava açmaya karar verdim, çünkü bu bilgiye sahip olmak istedim. | TED | لذا قررتُ أن أرفع دعوى ضدهم ، لأنني أردتُ الحصول على تلك البيانات. |
Yeni elbisenin o kadar da kötü olmadığına karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن فستانكِ الجديد ليس سيئاً إلى هذا الحد |
Herşeyitemizlemeye kararverdim... ve herşeyi gerçek bir düzene koymaya karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن أنظف كل شيء واستثمرتُ أموالي كلها في العقارات |
Daha sıra dışı yollara baş vurmaya karar verdim. | Open Subtitles | .و لذا قررتُ أن ألتجأ الى إجرائات أكثر تطرفاً |
Annenin ders verdiğini duydum, ben de denemeye karar verdim. | Open Subtitles | سمعتُ أنَ أمكَ تُدرِّس لِذا قررتُ أن أجرِّب |
Bir ara ofisine gidip bu ilişkiyi bitirmeye karar verdim. | Open Subtitles | لقد قررتُ أن أذهب إلى مكتبه في وقت لاحق سوف أضع حدّاً لهذا |
Bu ilişkinin geleceği olamayacağını anladıktan sonra yapmaya karar verdim. | Open Subtitles | وحالما أدركتُ عدمَ وجود مستقبلٍ محتملٍ لهذه العلاقة قررتُ أن أنفذّها |
Britanya Kolumbiya'sındaki bir arkadaşımı ziyaret etmeye karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن أزور صديقة في كولوميا البريطانية. |
İşte bu nedenle 1 ay şarap içmemeye karar verdim. | Open Subtitles | لذلك قررتُ أن أمتنع عن شرب النبيذ لمدّة شهر |
Bu yüzden bu içtiğim sigaranın son sigaram olmasına karar verdim. | Open Subtitles | لهذا السبب قررتُ أن تكون هذه هي السيجارة الأخيرة لي |
Yana kaçacaktım, ama aniden rayların arasına yatmaya karar verdim. | Open Subtitles | كنت سأتفاداه لكنّي قررتُ أن أستلقي بين القضبان |
30 yaşında ve bekârken, yumurtalarımı saklamaya karar verdim. | Open Subtitles | عندما كنتُ بعمر الـ30 وعزبـاء قررتُ أن ألقح بويضاتي. |
Sıkıcı bir balıkçı olmanın o kadar kötü olmadığına karar verdim. | Open Subtitles | قررتُ أن كوني صيّادًا بسيطًا ليس بالسوء الذي ظننته. |
İl genel meclisi seçimleri boyunca insanlık dışı faaliyetlerin meydana gelmemesini sağlama almak için adaya bir polis gücü göndermeye karar verdim. | Open Subtitles | و لتأكد من عدم حدوث أي أعمالٍ غير إنسانية أثناء إنتخابات مجالس المحافظات قررتُ أن أرسلَ قوات لحفظ السلام إلى الجزيرة |
Şey, seni Franklin davasına atamaya karar verdim. | Open Subtitles | إذاً, فقد قررتُ أن أضعك في قضية فرانكلين. |
Ben de eski kupalarını buldum ve onu şaşırtmak için şöminenin üstüne dizmeye karar verdim. | Open Subtitles | أذآ , وجدتُ صندوق جوائزة القديمة و قررتُ أن أُفآجأه من خلال وضعهم على الموقد عندما يعود |
Şokun atlattıktan sonra dikkatimi enstitüye vermeye karar verdim. | Open Subtitles | بطرقِ مختلفة، بعد أن مرت مرحلةُ الصدمة. قررتُ أن أركزَ إنتباهي، على المؤسسة. |