Bu yüzden Twitter'da fotoğraf paylaşımına başladığımızda konum bilgilerini kapatmaya karar verdik. | TED | ولهذا السبب، عندما أطلقنا الصور في تويتر، قررنا أن نستثني المعلومات الجغرافيّة. |
Bİz de bunun doğru olup olmadığına dair bir çalışma yapmaya karar verdik. | TED | وهكذا قررنا عمل دراسة بحثية لمعرفة ما إذا كان هذا صحيحًا أم لا |
Yollarımızı ayırmaya çoktan karar vermiştik. | Open Subtitles | لقد قررنا بالفعل أن نذهب كلٌ في طريق منفصل |
Evet, sürekli bu yerden bahsedip duruyorsunuz, Biz de bir deneyelim dedik. | Open Subtitles | نعم .. أنتم تتكلمون عن هذا المكان طوال الوقت لذا قررنا تجربته |
- Maalesef yok. Ama babasının günahlarını çekmesine gerek olmadığını düşündük. | Open Subtitles | لا شىء ، و لكننا قررنا ان ذنوب ابى لن تشملها |
Bir çok insanın başından geçmesi dolayısıyla birçok kişi tarafından anlaşılabileceğini düşündüğümüz iş görüşmesi örneğinde karar kıldık. | TED | ومن ثم قررنا أن الموقف الذي يتعلق بأغلب الناس لأن أكثر الناس يمرون به هو المقابلة الوظيفية. |
Yakında bir kriz bekliyoruz ve firma olarak küçülme kararı aldık. | Open Subtitles | نتوقع حدوث أزمةٍ مالية قريباً لذا قررنا تقلص عدد العمالة لشركتنا. |
Ardından doğanın kullandığı aletin aynısını kullanmaya karar verdik ve bu kimyadır. | TED | وبالتالي قررنا أن نستخدم نفس الاداة التى تستخدمها الطبيعة، وهذه هي الكيمياء. |
Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
Önce, Tarih Bölümü'nün, sonra da tüm işlerin yönetimini devralmana karar verdik. | Open Subtitles | لقد قررنا أنك ستتولى أمر قسم التاريخ ، ثم كل العمل لاحقاً |
Büyük tartışmalardan sonra yapay döllenme yolunu denemeye karar verdik. | Open Subtitles | قررنا ، بعد الكثير من المناقشات بأننا نحاول بالتلقيح الصناعي |
Onu burada tutmaya karar verdik, değil mi memur bey? | Open Subtitles | لقد قررنا بأن نبقيه هنا الم تفعل ذلك ايها الضابط |
Fakat Biz aldığımız karar gereği üçüncü gün işe geri dönecektik. | Open Subtitles | لكننا كنا قد قررنا أن نعاود العمل عقب انتهاء اليوم الثالث |
Evet, umarım senin için bir sakıncası yoktur ama Biz biraz daha geleneksel olmana karar verdik ve smokin kiraladık. | Open Subtitles | أجل، آمل بألاّ تمانع، لكننا نوعاً ما قررنا بأنك يجب أن ترتدي ملابس أكثر تقليدية، لذا استأجرنا لك ملابس سهرة |
Gösteriye katılmanın eğlenceli olacağına karar vermiştik. | Open Subtitles | ظننت بأننا قررنا أنّ المشاركة بالعرض ستكون ممتعة |
Ama sonra dedik ki bu kadar yeter topu uzağa atalım. | Open Subtitles | لذا قررنا الذهاب الى الجحيم من خلال دخول في حرب طويلة |
Hep birlikte, grup olarak oraya dönüp olanları seyrederiz diye düşündük. | Open Subtitles | لذا قررنا بأن نعود سويـًا كمجموعة حتى يمكننا رؤية بعضنا البعض |
Bunda karar kıldık. Nasılsa yakında ölmeyeceksiniz. | Open Subtitles | لقد قررنا ذلك بما أنك لن تموت قريبا على الأرجح |
İyice düşündükten sonra, Dünya'yla iletişime devam etme kararı aldık. | Open Subtitles | بعد كثير من التدقيق, قررنا ان نبقي علي اتصالنا بالارض. |
Bir düşünsene... birlikte yaşamaya karar verirsek ne kadar güzel olacak. | Open Subtitles | تخيلي فقط .. كم من الرائع لو قررنا العيش مع بعضنا |
Yapabileceğiniz başka bir şey yok. Biz Kararımızı verdik bile. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي يمكنك القيام به لقد قررنا ذلك بالفعل |
Biliyorum bir okula benzemiyor. fakat yapmaya karar verdiğimiz birşey, ve son derece son derece yeşil. | TED | أعرف أنها لا تشبه المدرسة، لكنها شيئ قررنا إقامته، وهي خضراء جداً، خضراء للغاية. |
O zaman ikimizin de not tutmasına karar verdi. Ne hakkında not tutacaktınız? | Open Subtitles | ـ كان ذلك حينما قررنا أن يكتب كلا منا ملاحظاته ـ عن ماذا؟ |
Artık ağır tepsi taşımaman gerektiğine de karar verildi. | Open Subtitles | و قررنا أيضاً ألا تحمل صواني ثقيله |
Sabah uyanıyor ve gardrobu açıyoruz. Ve ne giyeceğimize karar verdiğimizi sanıyoruz. | TED | نحن نستيقظ في الصباح ونقوم بفتح الخزانة. ونشعر أننا قررنا ما نريد لبسه. |
Aynı zaman o gün bizim bir acil yardım mesaj hattı kurmaya karar verdiğimiz gündü. | TED | كان ذلك اليوم هو الذي قررنا فيه أنّنا بحاجة لإنشاء خط ساخن لرسائل الأزمات. |