"قريبي" - Traduction Arabe en Turc

    • kuzen
        
    • Kuzenimin
        
    • kuzenimi
        
    • akrabam
        
    • kuzenime
        
    • Yeğenim
        
    • Kuzenimle
        
    • yeğenimi
        
    • kuzenimden
        
    • kuzenimdi
        
    • kuzenimdir
        
    • benim kuzenim
        
    • amcam
        
    Hayır anne, kuzen Mitch'le kan bağımız var mı diye soruyorum. Open Subtitles هل ميتش قريبي بالدم ؟ انا لم اسأل عن قريبي بيت
    - Ne düşünüyorsun kuzen? - Evimi. Cole, eve gidelim. Open Subtitles ما رأيك, قريبي المنزل.كول, سنذهب إلي المنزل
    Ama aslında Kuzenimin düğününü çok hatırlamıyorum, çünkü sadece 6 yaşındaydım, ve avokadolar yüzünden o tuhaf alerjik reaksiyon olmuştu... Open Subtitles و لكنني لا أتذكر زفاف قريبي الثاني، لأنني كنت أبلغ من العمر ست سنوات و كانت لدي تلك الحساسية الغريبة
    - Bu ağaçları Kuzenimin yerine götürmemiz lazım. Open Subtitles علينا توصيل هذه الأشجار إلى أرض قريبي. لا يمكنني.
    Zamanımın çoğunu kuzenimi düşünerek ve eski mafya filmleri izleyerek geçirdim. Open Subtitles بقيت مستيقظا معظم الوقت أفكر في قريبي وأشاهد أفلام العصابات القديمة
    Hayatta olan tek akrabam. Kont Werner Vertigo. Open Subtitles قريبي الوحيد الذي علي قيد الحياة هو الكونت وينر فيرتيجو
    Gelip şu kuzenime söyle de aklını başına alsın. Open Subtitles يجب أن تتفاهم مع قريبي هذا لكي يعرف أولوياته
    -Üzgünüm kuzen Open Subtitles آسف يا قريبي كنت ستتمنى عمل نفس الشئ معي
    - Üzgünüm kuzen. Aynı şeyi sen de bana yapardın. Open Subtitles آسف يا قريبي كنت ستتمنى عمل نفس الشئ معي
    Babam beni kürsü başkanı yaptı, kuzen, seni değil. Open Subtitles أترى ، والدي جعلني المسؤول . لا أنت يا قريبي
    Erkek gibi görünse de kuzen Ed kız olarak doğdu. Open Subtitles هذا ما يبدو الأمر عليه لكن قريبي هناك ولد أمرأة في الحقيقة
    Bak şimdi! kuzen muzen tanımam, ben meşgul biriyim, tamam mı? Open Subtitles استمع، قريبي أو لا أنا رجل مشغول، حسناً ؟
    Coney Island'da Kuzenimin tavşan avladığını görmüştüm Open Subtitles رأيت قريبي يصيب أرنباً بالقرب من جزيرة كوني
    Ama Kuzenimin oğlu Dr. Harrison burada bana katılacak. Open Subtitles لكن إبن قريبي ,الطبيب هاريسون سينضم إلي هنا في كرانفورد
    Kuzenimin tanıdığı biri vardı ama evlendi. Open Subtitles قريبي اعتاد على معرفة شخص ما ، و لكنه تزوج من هو صديقك ؟
    O konuda endişelenmeye gerek yok. Danışmaya Kuzenimin bilgilerini bıraktım, bulduklarında arayacaklarını söylediler. Open Subtitles لم أكن لأقلق بهذا الشأن فقد تركت بيانات قريبي بالمطار
    Nedir bu? Ben işteyken, kuzenimi suç ortağı yapmaya çalışıyorsunuz? Open Subtitles بينما أنا أعمل تقومين بتوريط قريبي في جريمة؟
    Ama kuzenimi öldürdüklerinde onları geberteceğimi biliyordum. Open Subtitles لكن حين قتلوا قريبي كنت متأكدا انني سأقتلهم
    ve sen onun annesinin akrabasısın birinci derecen akrabam değilsin, Eğer yanılmıyorsam? Open Subtitles وأنت ابن عمها مِن طرف الأم، و لست قريبي مباشرة، هل لم أكن مخطئه؟
    kuzenime keçi mantarı yüzünden bir şeyler oldu. Open Subtitles قريبي حضر ومعه تلك الحالة حول فطر الماعز
    Yeğenim evden çıktığı zaman bana geldi ve tekrar içeri girdik. Open Subtitles أتعرف لقد خرج قريبي من المنزل و أحضرني و عدنا إلى الداخل
    Çılgın Kuzenimle uğraşamam. O çok vahşi. Open Subtitles قلت لك لن اعبث مع المجنون قريبي ثانية ، لانه عنيف جدا
    Gey yeğenimi çok seviyorum, onun mutlu olmasını istiyorum. Open Subtitles وأحب قريبي الشاذ, وأريده أن يكون سعيداً
    kuzenimden şimdi bir mesaj aldım, daha geç olmadan ayrıl diyor. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من قريبي كما تعلم ، تحذيرية يقول لي ان اغادر قبل فوات الأوان
    Kendisi ilk kuzenimdi, elimde büyüdü desem yalan olmaz. Open Subtitles لقد كان قريبي من الدرجة الأولى, لكنني ربيته عملياً.
    Senyör Broch Tuarach kuzenimdir. Open Subtitles " سيد " بروخ "هو قريبي"
    Konuşmaya gerek yok. benim kuzenim bunu yapmayacak. Open Subtitles ،لا حاجة بنا إلى الكلام .قريبي لن يقوم بذلك فقط
    Sadece "Bu benim amcam" demek yerine dilimin beni yapmaya zorlayacağı şey muazzam miktarda ek bilgiyi de size söylemektir. TED ما قد تجبرني لغتي على القيام به، هو أنّني عوض أن أقول:"هذا هو قريبي"، سأخبركم بكمّ هائل من المعلومات الإضافيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus