"قريب جدا" - Traduction Arabe en Turc

    • çok yakın
        
    • Çok yakında
        
    • çok yakınım
        
    • oldukça yakın
        
    • çok erken
        
    • kadar yakın
        
    • çok yaklaştı
        
    • kadar yakınken
        
    • Gerçekten de köşeyi
        
    Piter'in size söylemediği çok yakın olan birini bizim kontrol ettiğimiz. Open Subtitles وماذا بيتر لا اخبرك لو سيطرنا على شخص ما قريب جدا
    Yüzüne çok yakın bir çekim istiyorum ve arkadan ışık vursun. Open Subtitles أريد تصوير قريب جدا و زووم على الطفل واضاءة خلفيه هنا.
    Size çok yakın birinin kollarınızda ölmesinin ne kadar korkutucu olduğunu bilemezsiniz. Open Subtitles لايمكنك تخيل مقدار الرعب لوجود شخص قريب جدا منك يموت بين يديك
    Jeanne, sevgilim, Çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. Open Subtitles جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل
    Aslında, yeteri kadar şaşırtıcı, yeteri kadar inanılmaz olan anatomi uzmanları çok yakın zamana kadar akciğerin yapısına ilişkin çok cılız fikirleri vardı. TED حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا.
    Ama Mr. Brown da Mr. Bok'a çok yakın. Open Subtitles ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة
    Ama Mr. Brown da Mr. Bok'a çok yakın. Open Subtitles ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة
    Aiden ve kuzeninin çok yakın olduklarını biliyorum. Open Subtitles علي كل حال خذي ما يكفيكي من الوقت أنا أعم إنه كان قريب جدا من إبنة خالته
    Hyogo Valiliği'nde, Amagasaki'ye çok yakın bir yerde doğdum. Open Subtitles لقد كان بمكان قريب جدا من أماجاساكي بولاية هيوجو
    O konu hakkında, çok yakın zamanda haberler alacaksınız. Open Subtitles ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا
    Bitiş çizgisi çok yakın, kokusunu alabiliyorum. Open Subtitles خط النهاية قريب جدا أستطيع أن أشعربه 140 00: 05: 41,051
    Calvin McGee'nin en son canlı olarak görüldüğü yere çok yakın mesafede olan bir barda hemde. Open Subtitles في حساب أقمتهُ في مكان قريب جدا حيث شوهدَ كالفين ماكجي للمرة الاخيرة على قيد الحياة
    Bu mesele, kardeşimin mücadelesini düşündükçe, bana çok yakın. Open Subtitles هذا الموضوع هو قريب جدا من قلبي، بالنظر لحالة شقيقتي الخاصة
    - Evet, hepimiz onu tanıdığımızı sandık. Müdahil olmak ister misin yoksa bu meseleye çok yakın mı hissediyorsun? Open Subtitles أجل,حسنا,جميعنا اعتقدنا اننا نعرف الرجل هل ترغب بان تكون متورط او هل انت قريب جدا من ذلك؟
    Ama Çok yakında Çin'e geri dönmek durumundayım. Open Subtitles أن علي العودة إلى الصين قريب جدا. ليس لدي وقت لأكون متحفظ.
    Çok yakında gitar bile çalabileceksin. Open Subtitles إنك ستكون قادر على اللعب على الجيتار في وقت قريب جدا.
    Aileye çok yakınım. Okula Hugh Platz'la birlikte gittim. Open Subtitles انا قريب جدا من العائله لقد ذهبت الي الجامعه مع هيو بلاتز
    Dorobo insanlarının yaşadıkları yere oldukça yakın bir yerde. Open Subtitles قريب جدا ً من مكان عيش رجال الدوروبو
    çok erken göçen bir hayat. Bir dakikan var mı? Open Subtitles حياة اخذت في وقت قريب جدا. هل لديك دقيقة واحدة؟
    Biliyor musun Deb insanların bu kadar yakın oturup... Open Subtitles أعتقد أنه مضحك جدا أن يكون الناس أحيانا يسكنون قريب جدا
    Emma Wilson cinayetiyle senin bağını bulmaya çok yaklaştı. Open Subtitles وانه قريب جدا لربط لك إلى القتل من إيما ويلسون.
    Hyde, ağaca bu kadar yakınken ismini... kara yazmak zorunda mıydın? Open Subtitles هايد هل كان يجب عليك انت تكتب اسمك على الثلج قريب جدا من الشجره التي نقطعها؟
    Gerçekten de köşeyi dönünceymiş. Open Subtitles يبدو انه قريب جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus