Piter'in size söylemediği çok yakın olan birini bizim kontrol ettiğimiz. | Open Subtitles | وماذا بيتر لا اخبرك لو سيطرنا على شخص ما قريب جدا |
Yüzüne çok yakın bir çekim istiyorum ve arkadan ışık vursun. | Open Subtitles | أريد تصوير قريب جدا و زووم على الطفل واضاءة خلفيه هنا. |
Size çok yakın birinin kollarınızda ölmesinin ne kadar korkutucu olduğunu bilemezsiniz. | Open Subtitles | لايمكنك تخيل مقدار الرعب لوجود شخص قريب جدا منك يموت بين يديك |
Jeanne, sevgilim, Çok yakında gözetim altında olacaksın, ve konuşamayacağız. | Open Subtitles | جين، حبيبي، ستكونين تحت المراقبة في وقت قريب جدا لذا فإننا سوف لن نكون قادرين على التواصل |
Aslında, yeteri kadar şaşırtıcı, yeteri kadar inanılmaz olan anatomi uzmanları çok yakın zamana kadar akciğerin yapısına ilişkin çok cılız fikirleri vardı. | TED | حسنا، من المذهل، والمثير للدهشة، أنّ علماء التشريح كانوا يعلمون القليل عن بنية الرئة حتى وقت قريب جدا. |
Ama Mr. Brown da Mr. Bok'a çok yakın. | Open Subtitles | ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة |
Ama Mr. Brown da Mr. Bok'a çok yakın. | Open Subtitles | ولكن السيد برلون قريب جدا إلى السيد قذارة |
Aiden ve kuzeninin çok yakın olduklarını biliyorum. | Open Subtitles | علي كل حال خذي ما يكفيكي من الوقت أنا أعم إنه كان قريب جدا من إبنة خالته |
Hyogo Valiliği'nde, Amagasaki'ye çok yakın bir yerde doğdum. | Open Subtitles | لقد كان بمكان قريب جدا من أماجاساكي بولاية هيوجو |
O konu hakkında, çok yakın zamanda haberler alacaksınız. | Open Subtitles | ..ستسمعين أكثر حول هذا الموضوع في وقت قريب جدا |
Bitiş çizgisi çok yakın, kokusunu alabiliyorum. | Open Subtitles | خط النهاية قريب جدا أستطيع أن أشعربه 140 00: 05: 41,051 |
Calvin McGee'nin en son canlı olarak görüldüğü yere çok yakın mesafede olan bir barda hemde. | Open Subtitles | في حساب أقمتهُ في مكان قريب جدا حيث شوهدَ كالفين ماكجي للمرة الاخيرة على قيد الحياة |
Bu mesele, kardeşimin mücadelesini düşündükçe, bana çok yakın. | Open Subtitles | هذا الموضوع هو قريب جدا من قلبي، بالنظر لحالة شقيقتي الخاصة |
- Evet, hepimiz onu tanıdığımızı sandık. Müdahil olmak ister misin yoksa bu meseleye çok yakın mı hissediyorsun? | Open Subtitles | أجل,حسنا,جميعنا اعتقدنا اننا نعرف الرجل هل ترغب بان تكون متورط او هل انت قريب جدا من ذلك؟ |
Ama Çok yakında Çin'e geri dönmek durumundayım. | Open Subtitles | أن علي العودة إلى الصين قريب جدا. ليس لدي وقت لأكون متحفظ. |
Çok yakında gitar bile çalabileceksin. | Open Subtitles | إنك ستكون قادر على اللعب على الجيتار في وقت قريب جدا. |
Aileye çok yakınım. Okula Hugh Platz'la birlikte gittim. | Open Subtitles | انا قريب جدا من العائله لقد ذهبت الي الجامعه مع هيو بلاتز |
Dorobo insanlarının yaşadıkları yere oldukça yakın bir yerde. | Open Subtitles | قريب جدا ً من مكان عيش رجال الدوروبو |
çok erken göçen bir hayat. Bir dakikan var mı? | Open Subtitles | حياة اخذت في وقت قريب جدا. هل لديك دقيقة واحدة؟ |
Biliyor musun Deb insanların bu kadar yakın oturup... | Open Subtitles | أعتقد أنه مضحك جدا أن يكون الناس أحيانا يسكنون قريب جدا |
Emma Wilson cinayetiyle senin bağını bulmaya çok yaklaştı. | Open Subtitles | وانه قريب جدا لربط لك إلى القتل من إيما ويلسون. |
Hyde, ağaca bu kadar yakınken ismini... kara yazmak zorunda mıydın? | Open Subtitles | هايد هل كان يجب عليك انت تكتب اسمك على الثلج قريب جدا من الشجره التي نقطعها؟ |
Gerçekten de köşeyi dönünceymiş. | Open Subtitles | يبدو انه قريب جدا |