"قريب جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok yakın
        
    • çok yakında
        
    • kadar yakın
        
    • çok yakınım
        
    • çok yakınsın
        
    • çok az
        
    • çok yakındı
        
    • çok erken
        
    • fazla yakın
        
    • Çok yaklaştım
        
    Şehir merkezine çok yakın. Siz ne kadar yakın olmasını isterdiniz? Open Subtitles أنه قريب جداً من وسط المدينة ما مدى القرب الذي تريده؟
    Gençken gördüğün şey odur her şey çok yakın görünür. Open Subtitles هذا ما ترينه في شبابك كل شئ يبدو قريب جداً
    Burası kocasının mağazasına çok yakın. Open Subtitles وأعتقد أن هذا المكان قريب جداً من متجر زوجها
    Ve elinizden geldiğince farklı deneyimlere kucak açmanız lazım çünkü mezun oluyorsunuz ve çok yakında hepiniz kendi yönlerinize gideceksiniz. Open Subtitles و ستتعرضون للضغط في العديد من التجارب بقدر ما تستطيعون لأنه لسنة تخرجكم ستذهبون في طرق منفصلة لوقت قريب جداً
    Sanatçı Amy Post'a çok yakınım. - Öyle mi? Open Subtitles فى الواقع اننى قريب جداً من الفنانة السيدة إمى
    Sorun şu ki şansölyeye çok yakınsın. Open Subtitles حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار
    Hedef çok yakın. Atışa uygun bir mesafeye taşıtabilir miyiz? Open Subtitles إنّ الهدف قريب جداً هل بالإمكان أن نضعه على مسافة مناسبة للرمي؟
    Bizim kampın hemen arkasındaki tepede. çok yakın... Open Subtitles فوق المرتفع الكبير خلف مخيمنا ، قريب جداً
    Hiç gerek yok. çok yakın, yürüyerek de gidebilirim. Open Subtitles لاباس بذلك انه قريب جداً حيث استطيع الذهاب مشياً
    Bizim kampın hemen arkasındaki tepede. çok yakın... Open Subtitles فوق المرتفع الكبير خلف مخيمنا ، قريب جداً
    Yere çok yakın. Belki yakalayabilirim. Open Subtitles إنه قريب جداً من الأرض ، ربما أتمكن من امساكه
    Buda demek oluyor ki bu çemberin içindeki yerler bizimkilere çok yakın. Open Subtitles لذا فأى مكان داخل هذه الدائرة قريب جداً من منزل والداى
    Bakın sizi aramamın nedeni, nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, bana çok yakın olan biri, bir çeşit varlıkla ya da ruhla bağlantı içinde bağlantı içinde olduğuna inanıyor ve... Open Subtitles أنظر، السبب في إتصالي هو أنا قليلاً خارج السيطرة هنا شخص ما قريب جداً لي
    Anestezi yapamayız. Etkilenen bölge omuriliğe çok yakın. Open Subtitles نطاق السرطان قريب جداً من النخاع الشوكى . الأمر الذى قد يؤثر على قدرتك بالأحساس
    Yatağınızın yerini değiştirmelisiniz, pencereye çok yakın. Open Subtitles يجب أن تحرّكي سريرك إنه قريب جداً من النافذة هل كنتم تعملون سوية هنا؟
    2030 yılına kadar deniz seviyesinin altına inebiliriz ki bu tarih çok yakında gelecek. TED وربما ستكون تحت سطح البحر بحلول 2030، وهذا قريب جداً.
    Bu kadar yakın durduğuna göre, bence şimdi de bakabiliriz. Open Subtitles كونّك قريب جداً لي هكذا, أعتقد بإمكاننا فعل هذا الآن.
    Tamam, dayan. çok yakınım. çok yakınım. Open Subtitles ،حسناً، تماسكِ فحسب أنا قريب جداً، قريب جداً
    Daha önce hiç olmamıştı. Asıl olay, sen konsey başkanına çok yakınsın. Open Subtitles حقيقة الامر هي انك قريب جداً من المستشار
    Mükemmelleştirmeme çok az kaldı. Karışıma ince ayar lazım, o kadar. Open Subtitles أنا قريب جداً من إتقان هذا نحن فقط نحتاج لتعديل المزيج
    Söyleyeyim, çünkü aradığın kişi sana çok yakındı. Open Subtitles دعنى أخبرك لأن الشخص الذى تبحث عنه قريب جداً منك
    Henüz çok erken! ACLU tarafından açılan davada, 9. Open Subtitles لقد عادوا منذ ستة أسابيع هذا قريب جداً
    Burada yaşanan olay, senin bu kişilere fazla yakın olmandı. Open Subtitles ما حدث هنا ، هو أنك كنت قريب جداً من هؤلاء الأفراد
    Çok yaklaştım. Çalı biraz büyümüş, o kadar. Open Subtitles أنا قريب جداً , إن الشجيرات نمت قليلاً و حسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus