"قسم الإطفاء" - Traduction Arabe en Turc

    • İtfaiye
        
    • itfaiyenin
        
    • itfaiyeden
        
    • İtfaiyeden geliyoruz
        
    Dolayısıyla ihtiyacımız olan şeyin illa internetin performansına sahip olması şart değil. Fakat bir polis şubesi itfaiye şubesine internet olmadan da ulaşabilmeli veya hastaneler de akaryakıt ısmarlayabilmeli. TED ما نحتاج إليه شيء ليس بالضرورة أن نمتلك أداء الإنترنت, ولكن أن يكون قسم الشرطة قادرا على استدعاء قسم الإطفاء من دون الإنترنت، أو المستشفيات التي تطلب زيت الوقود.
    Lincoln itfaiye teşkilatı, o büyüklükte çadır kuramayacağımızı söylüyor. Open Subtitles قسم الإطفاء في لينكولن يقول إننا لا يمكننا نصب خيمة بحجمنا
    - İtfaiye şefi, Wickersham. - Şef. Open Subtitles ـ هذا هو رئيس قسم الإطفاء ويكرشام ـ مرحباً
    Eğer itfaiyenin gelip kapatmasını istemiyosan. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد قسم الإطفاء أن يأتوا كي يطفئوها
    İtfaiyeden bizim için kapıyı açmalarını isteyebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك أن تطلب من قسم الإطفاء أن يفتح لنا البوابة؟
    İtfaiyeden geliyoruz! Open Subtitles قسم الإطفاء فلتنادوا
    İtfaiye, cesedi çıkarmak için özel teçhizat getiriyor. Open Subtitles إحدى العاملين الطبيين تمكن من الوصول إلى الأسفل قسم الإطفاء يحضر معدات خاصه ليخرج الجثه
    İtfaiye departmanı kundaklama dedi, ama kaza da olabilirdi. Open Subtitles قسم الإطفاء وضعها ضمن إحراق الممتلكات عمدا لكن فى الحقيقة ربما أن تكون حادثة
    Bunlar, itfaiye örgütü tarafından kadın sığınma evine yapılan çorap ve iç çamaşırı bağışları değil. Open Subtitles أتعلم,هذه ليست جوارب وملابس داخلية متبرعة من قبل قسم الإطفاء الى بعض قصف ملاجىء النساء
    İtfaiye biletleri polise vermiş onlar da şartlı tahliye memuruna haber vermiş. Open Subtitles قسم الإطفاء أعطى المخالفات للشرطة الذين بدورهم إتصلوا على ضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
    İtfaiye biletleri polise vermiş onlar da şartlı tahliye memuruna haber vermiş. Open Subtitles قسم الإطفاء أعطى المخالفات للشرطة الذين بدورهم إتصلوا على ضابط إطلاق السراح المشروط الخاص بك
    İtfaiye yetkilileri, sütyenin daha büyük ve ateşe çok daha dayanıksız malzemeden yapıldıkları dönemlere ait olduğunu düşünüyor. Open Subtitles افترض مسؤولو قسم الإطفاء أن حمالة الصدر كانت من زمن غابر عندما كانت حمالات الصدر أكبر
    Hem polis hem de itfaiye teşkilatı görev esnasında öldüğünde hemfikir. Open Subtitles الشرطة و قسم الإطفاء قالا أنّه مات أثناء تأدية الواجب.
    Bunun olmasına izin vermezler. İtfaiye son çare fikrini uygulamak istiyor. - Pek hoş bir fikir değil. Open Subtitles قسم الإطفاء يُقدّم آخر فكرة مُمكنة، وليست بالفكرة السارّة.
    İtfaiye departmanı desteğe ihtiyaçları olduğunu söylüyor, ama bizim yok. Open Subtitles قسم الإطفاء وتقول التي يحتاجونها التعزيز، وليس لدينا ذلك.
    Evet, itfaiye de çıkış noktasının oğlan olduğunu düşünüyor. Open Subtitles هذا مشابه لما قاله قسم الإطفاء أن الولد كان نقطة الإبتداء
    Daha da kötüsü polisin ve itfaiyenin kazaya onların sebep olduğuna dair uydurduğu gerekçeyle utanç içinde yaşarlar. Open Subtitles و فوق ذلك , سيتوجب عليهو العيس مع عار أن الشرطة و قسم الإطفاء كذبوا و قالوا
    iç isi yogun olacaktir bu nedenle itfaiyenin isi geçirmez elbiselerine ihtiyaç olacak. Open Subtitles ستكون الحرارة المتبقية شديدة، لذا سنحتاج لبذلات مقاومة للحرارة من قسم الإطفاء.
    Duydun mu bilmiyorum ama mucizevi bir şekilde Tara Little itfaiyeden ayrıldı ve senin hakkındaki ifadesini geri çekti. Open Subtitles لا أعرف إن كنت سمعت لكن من المعجزة أنها تركت قسم الإطفاء
    İtfaiyeden kovulan ilk kişiyim sanırım. Open Subtitles أول من سيحال للتقاعد من قسم الإطفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus