"قصيدة الصيف" - Traduction Arabe en Turc
-
Yaz Şiiri
Sonra sabah Yaz Şiiri devam ederdi ta ki bitene kadar devam ederdi. | Open Subtitles | و لكن ،مع الصباح ،تكون قصيدة الصيف تستمر و تستمر حتى تنتهى |
- Yaz Şiiri. - Yazan, oğlum, Sebastian Venable. | Open Subtitles | قصيدة الصيف - "بقلم إبنى " سيباستيان فينابل - |
Her birinin başlığı Yaz Şiiri ve o yazın tarihi. | Open Subtitles | "كلها بعنوان " قصيدة الصيف و قد كتب تاريخ الصيف على كل منها |
Gördünüz mü? Başlık, "Yaz Şiiri." Bir de yazın tarihi. 1937. | Open Subtitles | قصيدة الصيف 1937 |