"قصيدة الصيف" - Traduction Arabe en Turc

    • Yaz Şiiri
        
    Sonra sabah Yaz Şiiri devam ederdi ta ki bitene kadar devam ederdi. Open Subtitles و لكن ،مع الصباح ،تكون قصيدة الصيف تستمر و تستمر حتى تنتهى
    - Yaz Şiiri. - Yazan, oğlum, Sebastian Venable. Open Subtitles قصيدة الصيف - "بقلم إبنى " سيباستيان فينابل -
    Her birinin başlığı Yaz Şiiri ve o yazın tarihi. Open Subtitles "كلها بعنوان " قصيدة الصيف و قد كتب تاريخ الصيف على كل منها
    Gördünüz mü? Başlık, "Yaz Şiiri." Bir de yazın tarihi. 1937. Open Subtitles قصيدة الصيف 1937

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus