"قضاء بعض الوقت" - Traduction Arabe en Turc

    • vakit geçirmek
        
    • biraz zaman geçirmek
        
    • vakit geçirmeye
        
    • vakit geçirmeyi
        
    • vakit geçirebilirsiniz
        
    • biraz zaman geçirmelisin
        
    • takılmak
        
    Şu an sadece eve gidip ailemle vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles الآن، فقط أريد العودة للمنزل، قضاء بعض الوقت مع عائلتي.
    Çocukluğumdan beri babamla başbaşa vakit geçirmek her zaman çok zor oldu. Open Subtitles قضاء بعض الوقت وحيدة مع أبي كان دائماً أمراً صعباً
    O'nu nasıl mı getirdim? Güneydoğu Asya'da biraz zaman geçirmek istemişti, Open Subtitles كيف احصل عليه انه يريد قضاء بعض الوقت فى جنوب شرق اسيا ؟
    Ya kızımla biraz zaman geçirmek istiyorsam? Open Subtitles ماذا لو كنت أرغب في قضاء بعض الوقت مع أبنتي؟
    Sana kız kardeşimle vakit geçirmeye başladığını söylemiş miydim? Open Subtitles هل أقول لكم أنه تم قضاء بعض الوقت مع أختي؟
    Bahse girerim ki ormanda vakit geçirmeyi seviyorsun. Open Subtitles سوف أراهن كنت ترغب في قضاء بعض الوقت في الغابة.
    Konuşabilir ve tekrardan birlikte vakit geçirebilirsiniz. Open Subtitles التحدث معهم، قضاء بعض الوقت معهم مرة أخرى،
    Bebek uyandı ve onunla biraz zaman geçirmelisin. Open Subtitles لا . انه مستيقض . وتريد قضاء بعض الوقت معه
    Ben hiç beyaz kartı önemsemedim çünkü bu adadaki buraya ait olmayan tek insanla biraz vakit geçirmek istiyordum. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    Onunla bugün vakit geçirmek istememin asıI sebebi buydu. Open Subtitles هذا هو السببب الحقيقي لرغبتي في قضاء بعض الوقت معه اليوم
    Ailen ile vakit geçirmek seni iyi hissettirir mi? Open Subtitles هل سيبهجك ذلك , قضاء بعض الوقت مع عائلتك ؟
    Hatta belki de çocuklarınızla bile vakit geçirmek zorunda kalacaksınız. Open Subtitles حتى أنه سيتوجب عليكم قضاء بعض الوقت مع أطفالكم
    Biliyorum ama sizinle biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض الوقت معكم ايها الرفاق
    Biliyorum ama sizinle biraz vakit geçirmek istedim. Open Subtitles أنا أعرف , ولكنى أردت قضاء بعض الوقت معكم ايها الرفاق
    Belki farklı sınıftan insanlarla biraz zaman geçirmek istersin diye düşünmüştüm. Open Subtitles ظننتُ أنكِ تريدين قضاء ...بعض الوقت مع طبقة مختلفة من الناس
    Onunla biraz zaman geçirmek istiyorum ama birinin babamı oyalaması gerek. Open Subtitles أريد قضاء بعض الوقت معها و لكنني أريد التخلص من مراقبة أبي
    Sanırım arkadaşlarınla biraz zaman geçirmek istersin. Open Subtitles بالرغم من ذلك يمكنني تخيل انكِ تريدين قضاء بعض الوقت مع أصدقائك
    Küçük kızımla biraz zaman geçirmek istedim sadece. Open Subtitles فقط أردت قضاء بعض الوقت مع أبنتى الصغيره
    Hayır. Norfolk'ta biraz zaman geçirmek sana bir ton iyi gelecek. Open Subtitles قضاء بعض الوقت في نورفلوك سيكون له مردود جيد بشكل كبير عليك
    Öyleyse bizimle Gemenon'da vakit geçirmeye ne dersin? Open Subtitles حسناً , فى تلك الحالة .. ما رأيكِ عن قضاء بعض الوقت معى على (جمينون)؟
    Herkes General ile vakit geçirmeyi iple çekiyordu. Open Subtitles تطلع الجميع إلى قضاء بعض الوقت مع الجنرال
    Tariq, tatlım, bu güzel bir şey. Birlikte güzel vakit geçirebilirsiniz. Open Subtitles (طارق) يا عزيزي، هذا أمر جيّد بإمكانكما قضاء بعض الوقت معاً
    Eğer istediklerini düşünüyorsan belki de kendi kendine biraz zaman geçirmelisin. Open Subtitles ولو فكرت إنهم يفعلون ربما عليك قضاء بعض الوقت بمفردك
    Seninle takılmak harikaydı. Open Subtitles شكراً لك , لقد كان من العظيم قضاء بعض الوقت معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus