Caroline'nin yanlış bir seçim yaptığı çok açık ama... sence hapiste bir gece yeterli bir ceza değil mi? | Open Subtitles | روبرت ، كارولين إستعملت حكم سيئ جداً بشكل واضح لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟ |
Caroline'nin yanlış bir seçim yaptığı çok açık ama... sence hapiste bir gece yeterli bir ceza değil mi? | Open Subtitles | روبرت ، كارولين إستعملت حكم سيئ جداً بشكل واضح لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟ |
Eğer barda tanıştığım aptal bir inekle yaşayacağım tek gecelik ilişki ve bu insanlar arasında seçim yapacaksam her zaman onları seçerim. | Open Subtitles | إن كان عليَّ الاختيار ما بين قضاء ليلة مع إمرأة أحضرها من حانة و بين هؤلاء الموظفين سأختارهم هم |
Az kalsın şu bulaşıkçı ile tek gecelik ilişki yaşayacaktım. | Open Subtitles | كدت اوشك علي قضاء ليلة عابرة مع هذا النادل |
Babamla bir gece geçirdikten sonra başka bir şeye ihtiyacım olmaz zaten. | Open Subtitles | أعني, بعد قضاء ليلة مع والدي، سأحتاج إلى شراب على أي حال. |
Bir kadın bir adamla geceyi beraber geçirir ve adam sabahleyin gider. | Open Subtitles | حيث تعرض النساء علي الرجال قضاء ليلة واحدة لديهم، ثم يرحلوا بالصباح. |
Her biriniz 20,000 dolar kazanacaksınız, tek yapmanız gereken bu hapishanede bir gece geçirmeniz. | Open Subtitles | عليكم قضاء ليلة واحده في السجن ذلك السجن المهجور رائع |
İnanamıyorum. Buraya geliş amacımızın çocuklardan uzakta bir gece geçirmek olduğunu sanmıştım. | Open Subtitles | اعتقدت ان الهدف من المجئ هنا هو قضاء ليلة من غير اطفال |
Bitirebileceğim bir sohbet, bölünmeden geçen bir gece seninle bir gece." | Open Subtitles | فالحوار ينتهي فور ابتدائه، و لا أستطيع قضاء ليلة كاملة من دون مقاطعة ولا أستطيع قضاء ليلة كاملة معك |
Ona sadece bir gece kalabileceğini söyledim çünkü durumuna üzüldüm. | Open Subtitles | قال ل يتمكن من قضاء ليلة واحدة لل شعرت بالأسف من أجله. |
- Ben kadınların sadece bir gece takılabileceği tipte erkeklerden değilim. | Open Subtitles | لست من نوعية الرجال الذى تستطيع النساء قضاء ليلة واحدة معه فقط |
18.Bölge'de bir gece kalıp geri döndüğünü düşünmek. | Open Subtitles | بالتفكير أنك عدت بعد قضاء ليلة واحدة في المنطقة الثامنة عشر |
Zaten bir gecelik ödeme yaptınız. | Open Subtitles | استمعا إليّ، لقد قمتما بالدفع بالفعل من أجل قضاء ليلة واحدة ثقا بي |
Ve hatırlayın hanımlar, bir gecelik işler sabaha biter. | Open Subtitles | و تذكروا ان قضاء ليلة ينتهى فى الصباح |
Bir gecelik delüks oda. | Open Subtitles | تريدين قضاء ليلة واحدة بحجرة فاخرة؟ |
Rebecca ve erkek arkadaşı Greenbrier otelinden bir gecelik ödül kazanmışlar. | Open Subtitles | (ربيكا) وصديقا (ربحا قضاء ليلة في فندق(جرين براير |
Seninle bir gece geçirdikten sonra kendimi öldürebilirim. | Open Subtitles | بعد قضاء ليلة واحدة معك، استطيع ان أقتل نفسي |
geceyi bu barakada geçirmek zorunda kalmayacağız. | Open Subtitles | حسناً،كل ما يمكنني فهمه هو أننا لن يكون علينا قضاء ليلة في ذلك الكوخ |
-işte bir tane lanetli bir evde bir gece geçirmeniz gerekiyor şaka yapıyordum sadece işte burada 106,000$ lık bir çek "krize kapılmanız için" oh, çok dokunaklı | Open Subtitles | -هناك شرط وحيد عليك قضاء ليلة واحدة في منزل مسكون أمزح وحسب |