| Her şey Bitti. O kazandı. Herkes imzaladı. | Open Subtitles | ، قضي الأمر ، لقد انتصرت . لقد وقعوا جميعهم على العريضة |
| Tamamdır. Bitti. Halledildi. | Open Subtitles | قضي الأمر , انتهى أنهينا الأمور , حسنا ؟ |
| Çok geç kaldık. Her şey Bitti. Hayır, bitmedi. | Open Subtitles | لا أصدق حدوث ذلك لقد تأخرنا كثيراً، قضي الأمر |
| Sen bu hayatı yaşadın Bitti zaten. | Open Subtitles | أنتَ في المسار الخاطئ بالفعل وقد قضي الأمر |
| Ama buraya kadar geldik. | Open Subtitles | لكن قضي الأمر . دعونا نذهب الى خشبة المسرح, |
| - Böyle yapamazsın be! - Para konuşur. Kaybettin, Bitti. | Open Subtitles | ـ مهلاً، لا يمكنك فعل هذا ـ إنه دور النقود، لقد خسرت، قضي الأمر |
| -Herşey Bitti. -Hiç birşey bitmedi. | Open Subtitles | .لقد قضي الأمر - .أنا لا أعتقد أن الأمر إنتهى - |
| -Herşey Bitti. -Hiç birşey bitmedi. | Open Subtitles | .لقد قضي الأمر - .أنا لا أعتقد أن الأمر إنتهى - |
| Küllere dönüşen koca bir hayat. Ricky Simmons'ınki Bitti artık. | Open Subtitles | "حياة كاملة مختزلة لرماد بالنسبة لـ(ريكي سيمونز) لقد قضي الأمر" |
| - Anlamıyor musun Artık burdan çıkmıyorsun.. kimse çıkmıyor.. Bitti | Open Subtitles | أنت محاصر والجميع محاصر قضي الأمر |
| Bitti işte. Öldü artık, Bitti. | Open Subtitles | ولكنّه توقّف، لقد مات، قد قضي الأمر |
| Nihayet Bitti. İşkencecim öldü. | Open Subtitles | قد قضي الأمر أخيرًا إذًا، مات معذّبي |
| Konuşmuyor. Bitti. | Open Subtitles | إنه يرفض التحدث، لقد قضي الأمر |
| Bitti. Ona karşı koyamazsınız. | Open Subtitles | قضي الأمر لا تستطيعين أنْ تتحدّيه |
| Sonuna geldik ve Bitti. Sonsuza dek. | Open Subtitles | أعني إنتهت و قضي الأمر - إلى الأبد |
| İşte. Bitti. | Open Subtitles | ها أنتم أولاء، قد قضي الأمر |
| Tamam, Bitti. | Open Subtitles | حسناً، لقد قضي الأمر |
| - Haydi. Bitti. | Open Subtitles | هيّا، قد قضي الأمر |
| Nihayet Bitti. | Open Subtitles | قضي الأمر أخيراً |
| Bitti. Artık bu mümkün değil. | Open Subtitles | -لقد قضي الأمر ، لم يعد هذا ممكناً |
| Buza yetişemiyoruz. Galiba buraya kadar. | Open Subtitles | الجليد يتكون بسرعة أعتقد قضي الأمر |