"قطعة فنية" - Traduction Arabe en Turc

    • bir sanat
        
    • bir parça
        
    • sanat eserini
        
    • değerli
        
    • sanat eseridir
        
    • sanat eseri olarak
        
    • teknoloji harikası
        
    • eser
        
    Sıcak bir günde insan böyle güzel bir sanat eserini neden kapatır demiştim. Open Subtitles كنت أتسائل لما قد يخفي أي أحد قطعة فنية كهذه في يوم دافئ.
    Özellikle bir parça var ki uzun zamandır geri almaya çalışıyoruz. Open Subtitles هناك قطعة فنية واحدة بشكل خاص التي كنا نحاول إستعادتها منذو زمن
    Hiçbir sanat eseri insan hayatından daha değerli değildir. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Bu.. Bu bir sanat eseridir, adeta. Open Subtitles إنها قطعة فنية إن أمكننا القول
    Memurlar orada çarpık bir sanat eseri olarak tanımlanabilecek bir şeyle karşılaştılar: Open Subtitles فى جالية نيوت، مبكرا صباح هذا اليوم الضباط كانوا قد إكتشفوا ما بدا قطعة فنية تعبانة
    Onarılmış teknoloji harikası makineyi alıp hurdaya çevirmen sadece altı gününü aldı! Open Subtitles إستغرقك الأمر ستة أيام فسحب لكي تحول قطعة فنية آلية جديدة إلى أشلاء
    Ayrıca İtalya'dan çalınan kayıp bir tarihi eser sanığın zilyetindeydi. Open Subtitles ايضا هو كان يملك قطعة فنية شهيرة سُرقت من ايطاليا.
    Büyük bir tasarım hayal ettik, bir sanat eseri... TED وثم تخيلنا تصميمًا كبيرًا واحدًا قطعة فنية واحدة
    bir sanat eserini böyle bir renkle bozan her kimse götünü aldırsa iyi olur. Open Subtitles أيمكن أن تتخيّل تشوية قطعة فنية مثل هذه بلون مثل ذلك؟ الرجل يجب عليه أن يخلع مؤخرته.
    bir parça kil ver onu şahesere çevireyim. Open Subtitles أعطني كتلة من الطين وسوف أحولها إلى قطعة فنية
    Ellerinde neredeyse bitmiş bir parça olduğunu söyledi. Open Subtitles قالت أنها طلبت قطعة فنية وتم الإنتهاء منها تقريباً
    Bugün sizlere bir parça sonik macera, bir parça doğaçlama mizah sunacağız, tabi bu daha çok yeni bir şey, mürekkebi daha kurumadı. TED سنقدم لكم اليوم مغامرة صوتية صغيرة، قطعة صغيرة من الارتجال غير الجاهز، إذا أردت، قطعة فنية لا تزال ألوانها رطبة، الطين لا يزال رطبًا.
    Resim öğretmenim şöyle demişti... "Sahip olmak zorunda olmadığın bir sanat eserini asla satın alma." Open Subtitles في أحد المرات قال فنان لا تشتري قطعة فنية إذا لم تكن مضطراً للحصول عليها
    Birkaç gündür burdayım ve şimdiden bir kavga başlattım bir sanat eserini ve partini mahvettim. Open Subtitles لم أعد إلى المدينة سوا من يومين وبالفعل بدأت شجارًا، حطمت قطعة فنية وخرّبت حفلتك.
    - Unutma hiçbir sanat eseri insan hayatından daha değerli değildir. Çok mantıklı. Open Subtitles لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان، تبدو نصيحة جيدة،
    Ya biri aşk bir sanat eseridir deseydi. Open Subtitles باعتبار الحب قطعة فنية
    Birkaç değerli sanat eseri olarak da adlandırabileceğimiz malvarlığının... rapor edilmesine dair çelişkilerin mevcudiyetine dikkatimizi toplamak lazım. Open Subtitles ورد الى إنتباهِنا ان تلك التناقضاتِ موجوده بالمناسبة التقرير للموجودات... يعني، عِدّة قطعة فنية ثمينة.
    Güvenlik sistemim teknoloji harikası değil. Harikanın ta kendisi. Open Subtitles نظام حمايتي ليس قطعة فنية بل الفن نفسه
    HWT: Bunu defalarca söyledik ve hakkında bir eser ürettik. TED هانك: لقد قلنا ذلك مرات عدة، فعملنا قطعة فنية عن هذا الموضوع،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus