"قطعت علاقتها" - Traduction Arabe en Turc

    • ayrıldı
        
    • ayrıldığını
        
    • terk etti
        
    Fotoğrafı çekildikten birkaç gün sonra benden ayrıldı. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها بي بعد يومان من أخذ هذه الصورة
    Kendisi yakın zamanda benden ayrıldı çünkü hayalleri ve arabası olan bir adamla birlikte olmak istiyordu. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها بي مؤخرا لأنها ارادت أن تصبح مع رجل لديه حلم و سيارة
    Yani Brooke senden öylece ayrıldı mı öyle mi ? Open Subtitles اذاَ, بروك فقط قطعت علاقتها بك ؟
    Ondan neden ayrıldığını bile anlamadım zaten. Open Subtitles لا اعلم لماذا قطعت علاقتها به.. ؟
    Lana'nın senden ayrıldığını görüyorum. Open Subtitles الان لاحظت لماذا (لانا) قطعت علاقتها معك
    Beni terk etti. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها معي
    Ama onlardan ayrıldı da. Open Subtitles ، لكنّها قطعت علاقتها بهما.
    Senden ayrıldı. Open Subtitles قطعت علاقتها بك ؟
    - Benden ayrıldı. Open Subtitles لقد قطعت علاقتها بي
    Shelly Mouth'tan ayrıldı mı? Open Subtitles شايلي قطعت علاقتها بماوث؟
    Fahişe benden ayrıldı. Ne yaptığını biliyor mu? Open Subtitles قطعت علاقتها بي - هل تعرف بما فعلته ؟
    Senden ayrıldı mı? Open Subtitles هل قطعت علاقتها بك؟
    Hannah, benden ayrıldı ve Twitter'a göre, şimdilerde Shaun White ile çıkıyormuş ve o fiyakalı partiye, bana acıyıp gelen Carrie'yle gitmek zorundayım. Open Subtitles هانا قطعت علاقتها بي و طبقاً لـ بتويتر إنها الأن في موعد مع (شون وايت)
    Sevgilisinden ayrıldı diye duymuştum, Nicholas Orman. Open Subtitles سمعتُ إشاعة بأنها قطعت علاقتها مع حبيبها (نيكولاس أورمان).
    Bay Pettigrove ile ayrıldı. Open Subtitles قطعت علاقتها مع "السيد بيتيقروف" لذا...
    Annie dün benden ayrıldı. Open Subtitles آني) قطعت علاقتها بي بالأمس)
    - Hannah benden ayrıldı. Open Subtitles (هانا) قطعت علاقتها بي ماذا ؟
    Amy de annesine Sheldon'dan ayrıldığını söylemeye korkuyordu. Open Subtitles آيمي)، كانت خائفة من إخبار) (والدتها أنّا قطعت علاقتها بـ(شيلدون
    Sonra da... beni terk etti. Open Subtitles قطعت علاقتها بي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus