"قطعنا وعداً" - Traduction Arabe en Turc

    • söz verdik
        
    • söz vermiştik
        
    Şefe onu sağ salim geri getireceğimize söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً
    Şerife, onu sağ salim getireceğimize dair söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً للزعيم أننا سنجلبه سالماً غانماً
    Arkadaşlarımıza söz verdik. Bu gece onlarla takılacağız. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً مع أصدقائنا بإننا سنخرج معا للإحتفالً
    Biliyorum ama diğer taraftaki şeye gideceğimize söz vermiştik ama yine de sağ ol. Open Subtitles نحن قطعنا وعداً للذهاب لذاك الشئ الآخر لكن شكراً جزيلاً لك
    Birbirimizi korumaya söz vermiştik değil mi? Open Subtitles لقد قطعنا وعداً بحماية بعضنا البعض، أليس كذلك؟
    Onu koruyacağımıza söz vermiştik. Kimsiniz? Open Subtitles .لقد قطعنا وعداً بحمايته مَن هذا؟
    Hiçbir şeyin değişmeyeceğine söz verdik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً لأنفسنا بأن لا شيء سوف يتغير.
    Ama birbirimize onun kafamıza girmesine izin vermeyeceğimize söz verdik. Open Subtitles لكننا جميعاً قطعنا وعداً أن لانجعلهُ ينالُ مننا
    Bunun dışında olduğumuza dair birbirimize söz verdik. Open Subtitles -لقد قطعنا وعداً لبعضنا البعض بأننا لن نتورط في ذلك
    Hayır, olmaz! İhtiyaç olduğunda uygun bir cenaze için yüzbaşıya söz verdik. Open Subtitles كلا، لقد قطعنا وعداً للكابتن،
    Kutsal bir söz verdik. Open Subtitles قطعنا وعداً مقدّساً
    Jake ve ben hayatımıza devam etmeye söz verdik. Open Subtitles لذا قطعنا وعداً أنا و(جايك) بالمضي قدماً
    Bu konudan bahsetmiyoruz Gretel. Bir söz verdik, bunu biliyorsun. Open Subtitles (نحن لا نتحدّث عن ذلك (غريتل قطعنا وعداً و أنتِ تعرفين ذلك
    söz vermiştik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً
    söz vermiştik. Seni seviyorum. Gerda, lütfen. Open Subtitles قطعنا وعداً وأنا أحبّك أرجوكِ يا (غيردا)، يجب أنْ تساعديني
    Birbirimize söz vermiştik. Open Subtitles لقد قطعنا وعداً على أنفسنا.
    Ama Will'e söz vermiştik. Open Subtitles -لكنّنا قطعنا وعداً لـ(ويل )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus