"قطيعي" - Traduction Arabe en Turc

    • Sürüm
        
    • sürümü
        
    • sürümün
        
    • sürümden
        
    • Sürüme
        
    • sürümsünüz
        
    • Sığırlarımı
        
    Sürüm telef olurken, kanun kaçaklarının peşine düşemem. Open Subtitles لا يمكنني مطاردة الفارين من العدالة قطيعي يفنى
    Sürüm her şeyden önce gelir. Hiçbir şekilde kuşağımı zedeleyecek bir riske girmem, özellike de kana susamış bir parazit vampir olamaya hiç niyetim yok. Open Subtitles قطيعي أهم، ولن أساوم على انقطاع نسل أسرتي
    Üç yıl süren kuraklığın sürümü öldürmesi korkunç. Open Subtitles ومن المروع كذلك أن ينفق قطيعي إزاء 3 سنوات من القحط
    Sakıncası yoksa, sürümü yorduğun için iki dolar daha borçlusun. Open Subtitles أن لم يكن لديك مانع أنت تدين لي بدولارين لأنك أنهكت قطيعي
    Arkadaşlar,uzun zamandır, bu gecenin, gelmesini bekliyorum, ve korkusuz sürümün bunu görebilmesi daha da iyi. Open Subtitles أصدقائي، إنتـظرت هـذه الليلة ويالـه من شيئ جميل أن يحضر قطيعي لمشاهدة هـذا
    Bilemiyorum. sürümden birisi tehlikedeymiş gibi hissettim ve harekete geçtim. Open Subtitles لا أدري، شعرت وكأن فردًا من قطيعي في خطر، فتصرّفت.
    Sürüme temiz raporu vermezlerse zaten ölü sayılırız. Open Subtitles ما لم يكن سجل قطيعي الصحي جيداً فنحن في عداد الأموات
    Sizler benim sürümsünüz ancak artık daha fazla canınızı tehlikeye atmanızı isteyemem. Open Subtitles إنّكم قطيعي. {\pos(190,230)} لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل.
    - Sığırlarımı istiyorum! Open Subtitles -أريد استعادة قطيعي
    Sürüm Malcolm'u ararken siz de Montana'da bir hafta takılmaya ne dersiniz? Open Subtitles بينما قطيعي يبحث عن مالكوم هنا لماذا لاتقضي الاسبوع في مونتانا
    Söylediğim gibi ben kimsem oyum. Ben bir sürü çocuğuyum. Artık benim Sürüm sensin. Open Subtitles كما قلت لك، ماهيتي راسخة، أنا رجل يلازم قطيعه، وأنت قطيعي الآن.
    Sürüm, Dogu Meclisi'nin bölgesindeki açiklari arastirdi, hiç bulamadi. Open Subtitles قطيعي فحص المجمع الشرقي بحثاً عن نقاط الضعف ولم يجد شيء
    Sürüm, Doğu Meclisi'nin bölgesindeki açıkları araştırdı, hiç bulamadı. Open Subtitles قطيعي فحص المجمع الشرقي بحثاً عن نقاط الضعف ولم يجد شيء
    Ama artık benim Sürüm değiller. Open Subtitles على الرغم من هذا لم يعودوا قطيعي بعد الآن
    Benden sürümü çaldın, kızımı çaldın. Şimdi bunun hesabını vereceksin. Open Subtitles لقد سرقت قطيعي و فتاتيّ و يجب عليك أن تدفع الثمن.
    Kendi sürümü kuracağım. Yapacağım bunu. Open Subtitles سأصنع قطيعي الخاص، هذا ما سأفعل
    O uçak az önce sürümü dağıttı. Open Subtitles هذه الطائرة للتو قامت بتفريق قطيعي
    sürümün Kenny'e yaptığından daha nazik davrandılar. Open Subtitles إنهم في الحقيقة ألطف أكثر من شعور قطيعي اتجاه كيني
    sürümün yarısını teklif etsem yine de gözü doymaz. Open Subtitles بوسعي أن اعرض عليه نصف قطيعي ولكن ذلك لن يكون كافياً
    Dışarıdaki her ne ise, sürümün korunması adına hakkımızda bilgisi olan şu cadılarla anlaşma yapacağım. Open Subtitles مهما كان الذي في الخارج تلك الساحرات,مهما عرفن بشأننا سأتفق معهن لحماية قطيعي
    İtlerin ayaklanması, benim sürümden iki ve masum insanlardan yedi kişinin ölümü. Open Subtitles تمرد المتحولين الجدد موت اثنان من قطيعي وسبعة اشخاص بريئين
    Bu koyun benim sürümden neden kaçmış? Open Subtitles هذه الخراف قد إبتعدت - - عن قطيعي الخاص، اسمه
    Bu sabah Bataklık'taki Sürüme birisi saldırdı. Open Subtitles ثمّة أحد هاجم قطيعي عند الجدول هذا الصباح.
    - Sığırlarımı kaçırttın. Open Subtitles -أبعدت قطيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus