"قلبكم" - Traduction Arabe en Turc

    • Kalbinizi
        
    • kalbiniz
        
    • kalbinizin
        
    • kalbinizle
        
    • hissederek
        
    Hala Satan'la buluşmadınız. Herşeyden önce dünyanın kötülüklerinden Kalbinizi koruyun. Open Subtitles فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة
    Bu şekilde hepinizden özür diliyor ve ihtiyacı olan kardeşinize Kalbinizi açmanızı istiyorum. Open Subtitles بهذا القول اتمثل لكم المغفرة وفتح قلبكم لاخت محتاجة
    Belki bir tane de kalbiniz için isteyin. Open Subtitles و اطلبوا ربما كماً آخر لتتفادوا صدمة قلبكم
    Diğerlerinin yanında yürürken kalbiniz sadece kabileniz için atacak. Open Subtitles ...على الرغم من أنكم سوف تعيشون مع الآخرين إلا أن قلبكم يكن الولاء للقبيلة
    Belki de buradan kalbinizin istediği şeyi, melekler şehrini görebilirsiniz. Open Subtitles هناك، ربما يمكنكم أن تروا شهوة قلبكم وهي بوابات المدينة السماوية حيث ينتظر الملك مؤمِنيه
    Eğer geri çekilmezseniz; Eğer kalbinizle ve ruhunuzla savaşırsanız, Open Subtitles اذا لم تتراجعوا اذا تعاركوا مع قلبكم وروحكم.
    Hayat çok kısa dostlar fakat hissederek yaşarsanız yeterince uzun. Open Subtitles إنَّ الحياة قصيرة جدًا أيُّها المستمعون و لكنَّها تصبح طويلة إذا عشتموها من أعماق قلبكم
    Kalbinizi verin, ama birbirinizinkini korumak için değil. Open Subtitles قدموا قلبكم و لكن ليس لاحتفاظ أحدكم الآخر
    Bu sizin için nedir bilemem. Kalbinizi coşturan her ne ise. Open Subtitles لا أعلم ما ذلك لكُل واحد منكم، ما الذي يجعل قلبكم ينتفخ.
    Biz Hristiyanlar, ölümü bir çeşit adres değişikliği olarak düşünüyoruz, ama her halükârda, sevdiğiniz kişi kalbinizde canlı kalabiliyor. tabii eğer Kalbinizi mühürlemezseniz. TED نحنُ المسيحيون نرغبُ في الاعتقاد بأن الموت مجرد تغيير رئيسي في العنوان، ولكن في كل الاحوال، سيعيشُ الشخص مجددًا في قلبكم إذا لم تغلقوه.
    Sonra da kalbiniz çürüyecek. Hepinizin! Open Subtitles وهذا الفناء سوف يأكل قلبكم
    Şimdi iki parmağınızı kalbinizin üzerine kutsal ağaç evi andı için şu şekilde koyun. Open Subtitles الآن ضعوا اثنين من أصابعكم فوق قلبكم مثل هكذا ...من أجل عهد تريهاوس المقدس
    Hiç kalbinizin kırıldığı oldu mu? Open Subtitles ألم يتحطم قلبكم أبدا يارفاق؟
    Bütün kalbinizle özlediğiniz bir adam. Open Subtitles رجل افتقدتوه من كل قلبكم.
    Hayat çok kısa dostlar fakat hissederek yaşarsanız yeterince uzun. Open Subtitles إنَّ الحياة قصيرة جدًا أيُّها المستمعون و لكنَّها تصبح طويلة إذا عشتموها من أعماق قلبكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus