"قلبها كان" - Traduction Arabe en Turc

    • kalbi
        
    "Onun kalbi için, her yerde çok fazla kan var... Open Subtitles "ولأجل قلبها كان هناك الكثير من الدم في كل مكان
    Ambulans geldiğinde, kalbi 6,5 dakikadır durmuştu... Open Subtitles عند وصول الإسعاف, قلبها كان قد توقف لمدة 6.5 دقائق
    Sabaha yangın sönmüş ağaç yerinde duruyormuş ama kalbi yangında kül olmuş alevlere boğulmuş, kedere boğulmuş. Open Subtitles ،وعند الضحى، برد الرماد ،وبقيت الشجرة واقفة هناك ولكن قلبها كان متفحماً
    Kızın kalbi durdu, kenara çektik ve yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles قلبها كان يتوقف فتوقفنا و قد فعلت ما كان يتوجب علي فعله
    Genişlemiş kalbi kanserin sonucunda olmuş olabilir mi? Open Subtitles هل ممكن أن توسع قلبها كان نتيجةً للسرطان ؟
    Seni hayal kırıklığına uğrattığı düşüncesiyle kalbi sıkıntıdaydı. Open Subtitles قلبها كان معذباً بفكرة.. أنها قامت بخذلانك.
    Bir varmış bir yokmuş, kalbi iki kısma ayrılmış güzeller güzeli bir kraliçe yaşarmış. Open Subtitles مرة في قديم الزمان عاشت ملكة جميلة و التي قلبها كان مكسورا الى نصفين
    Alex'in ağzı "Beni rezil ediyorsun" diyor olabilirdi ama kalbi "Bana ilham veriyorsun" diyordu. Open Subtitles فم اليكس كان يقول توقفي امي انتي تحرجيني لكن قلبها كان يقول انتي تستحويني
    kalbi kabul edemeyecek kadar büyüktü, ama biliyordu. Open Subtitles قلبها كان كبيراً جداً للاعتراف به، لكنها عرفت.
    kalbi öylesine hızlı çarpıyordu ki o, bu sesi duyabilirdi. Open Subtitles قلبها كان يدق بعنف,من المؤكد انه سمعه
    Doğru, kalbi hala atıyordu. Open Subtitles بتأكيد أن قلبها كان ما يزال يخفُق.
    Çünkü onun kalbi yalnızca bir adama aitti. Open Subtitles قلبها كان لرجل واحد.
    kalbi gereğinden fazla büyümüştü. Open Subtitles قلبها كان يكبر أكثر من اللازم
    Adli tıptan aradılar. Helle Anker'in kalbi yerinde değilmiş. Open Subtitles كان هذا الطب الشرعي (هيلي أنكار) قلبها كان مفقودًا
    kalbi genişlemişti. Open Subtitles قلبها كان موسع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus