"قلة من" - Traduction Arabe en Turc

    • çok az
        
    • avuç
        
    • sadece birkaç
        
    • sadece çok azı bu
        
    • birçok kişinin
        
    Sürüklenenlerin dünyasından geldim, çok az insanın gördüğü bir yer. TED جئت من عالم التائهين وهو مكان لم يره سوى قلة من البشر
    Bu enstrüman inanılmaz ama alet çantasını şimdiye kadar çok az insan açtı. TED من الأدوات المذهلة وهذه الادوات قلة من الناس يستخدمها
    Senelerce önce boşandı. çok az dostu var. Open Subtitles مطلق قبل سنوات طويلة ولديه قلة من الأصدقاء
    Beş köşeli şekil kullanan sadece bir avuç yerel laboratuar var. Open Subtitles هناك قلة من المعامل المحلية التي تستخدم هذا الشكل الخماسي
    Buna ipucu denir. çok az kişi bu kadar kaliteli iş yapabilir. Open Subtitles هذه القطعة نادرة ، قلة من الناس يصنعونهابهذهالجودة.
    Siz Walter'ın işinde bahsettiği çok az kişiden birisiniz. Open Subtitles أنت كنت أحد قلة من الناس الذي ذكر والتر أبدا من العمل.
    Yalnızca çok az sayıda beyefendinin çalışanlarının onun hakkındaki düşüncelerini önemseyeceğini düşünüyordum. Open Subtitles قلة من يهتمّ بما يفكّر الخدم أو من يعمل لديه فيه
    Tüm sürüye böyle kafa tutacak çok az hayvan vardır. Open Subtitles قلة من الحيوانات ستقوم بكل نشاط بالإنطلاق بكل فخر
    Bu gezegendeki çok az insan bilir ki gerçekten hor görülme nedir. Open Subtitles قلة من الناس على هذا الكوكب يعرفون ما هو الشعور الحقيقي لتكون مستحقراً
    1965'te çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. Open Subtitles فى عام 1965 قلة من الناس اعتقدو ان ان النزاع الواقع فى فيتنام سيتحول الى حرب
    1965'te çok az kişi Vietnam'daki sınırlı çatışmaların büyük bir cephe savaşına dönüşeceğine inanıyordu. Open Subtitles في عام 1965، قلة من الناس آمنوا بأن النزاع المحدود في فيتنام سيتحول إلى حرب على نطاق واسع
    Gözlerine vurunca çok az kişinin korkutucu olduğunu fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت بأن قلة من الناس يخافون عندما يتم لكمهم على عيونهم
    çok az insan her yıl olan bu sıradışı olayı görmüştür. Open Subtitles يَرى قلة من الناسُ هذا الحدث الإستثنائيِ السنوي.
    Çünkü güven zor kazanılır ve gerçekten güvendiği çok az insan var. Open Subtitles لأن الثقة يجب ان تكتسب، و يوجد قلة من الاشخاص هو يثق حقا بهم
    Bu sporun tarihinde bayanlarda bile bu güzellikte kayan çok az patenci olmuştur. Open Subtitles هناك قلة من النساء في تاريخ هذه اللعبة يتزلجون بهذا الجمال
    Tahminimce çok az insan benim demin gördüklerimi gördü. Open Subtitles إذن أفترض أن قلة من الناس شاهدوا ما رأيته
    Dinle, sana bir avuç insanın bildiği bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles اسمع، سأخبرك بشيء يعرفه فقط قلة من الناس
    Nihai son geldiğinde bütün iyi insanlar yukarıya, bütün kötü insanlar aşağıya gidecek ve bir avuç zavallı piç de arada kalacak. Open Subtitles عندما تأتي النهاية سيذهب الجيدون للأعلي والسيئون للأسفل وهناك قلة من البؤساء سيبقون عالقون في المنتصف
    Herkes üstünde yürümek ister, ama sadece birkaç mutlu kişi bunu yapabildi. Open Subtitles الجميع يود المشى فوقه ولكن قلة من سعداء الحظ فقط فعلوا ذلك
    Dünyevi insanlar muhtemelen üstatların çilelerini anlamaya çalışırlar ama sadece çok azı bu çilelerin derinliğini ve acısını kavrayabilir. Open Subtitles يمكن الناس العاديين تأتي لفهم معاناة الماجستير ولكن قلة من سيفهم العمق ونفس تلك الآلام
    Demokrasinin işi refahı meydana getirmek için birçok kişinin katılmını arttırmaktır yoksa paranın bir yerde biriktirilmesi için bazı kişilere olanak verilmesi değildir. TED عمل الديمقراطيات هو من أجل تعظيم شمل العديد لخلق الرخاء لا لتمكين قلة من جمع المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus