söylediğin o kötü şeyler yüzünden kendini kötü hissettiğin için mi pasta yiyorsun? | Open Subtitles | هل تأكلين الكعك لأنك تشعرين بالأسى ـ بخصوص ما قلتِه لي سابقاً ؟ |
Ama haydi burası hakkında söylediğin her şeyin doğru olduğunu düşünelim. | Open Subtitles | لكن لنتصور أن كلّ شيء قد قلتِه عن هذا المكان صحيح |
Dün gece de böyle dedin. | Open Subtitles | هذا ما قلتِه ليلة البارحة |
Söylediğim tam olarak bu değildi. Onu sen söyledin. | Open Subtitles | لمْ يكن هذا ما قلته بالضبط بل ما قلتِه أنتِ |
Bu önceki söylediğin değil. Yakalanmak istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | . ليس هذا ما قلتِه من قبل . لقد قلتِ أنك أردت أن يُقبض عليك |
İnsanlığın kapalıyken dediğin o şeyler gerçekten o şekilde mi hissediyorsun? | Open Subtitles | ما قلتِه إليّ أثناء إخماد إنسانيّتك هل مثّل حقيقة مشاعرك نحوي؟ |
Hatırlıyor musun... Bana kanunsuzluğumuzun ilk gününde ne demiştin? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلتِه لي في يومنا الأوّل كخارجين عن القانون؟ |
Seni umursamadığım ve sadece bir ödül olduğun hakkında söylediklerin doğru değil. | Open Subtitles | وبخصوص ما قلتِه عن كوني لا أهتمّ لأمركِ وأنّكِ مجرّد حائزة، ذلك ليس صحيحاً في الواقع |
Bak, buraya gelip bana söylediğin şeyi söyleyerek benden hiçbir şey değişmemiş gibi davranmamı bekleyemezsin. | Open Subtitles | اسمعي، لا يمكنكِ القدوم إلى هنا وإخباري بما قلتِه قبل قليل و التوقّع منّي بأن أتصرف وكأنه لم يتغيّر شيئاً |
Çünkü bu söylediğin şeylerle ön sevişmeyi bitirdik. | Open Subtitles | لأن الشيىء الذى قلتِه للتو هذة هى المداعبة هيا بنا |
Az önce söylediğin her şeye, ...ve çocukların geleceğimiz olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | أنا أصدّق كل ما قلتِه الان وهؤلاء الأطفال هم المستقبل |
Düğünde söylediğin şey ve sana henüz bir cevap vermediğim için? | Open Subtitles | بسبب ما قلتِه في حفل الزفاف، ولأنني لم أرد عليكِ حتّى الآن؟ |
Ona ne dedin? | Open Subtitles | مالذي قلتِه له ؟ |
- Ne dedin? | Open Subtitles | -أعيدي ما قلتِه |
Ona söylediğin şey gerçek hislerin değildi neden söyledin? | Open Subtitles | لم تصدقي فيما قلتِه له، فلمَ قلتِه؟ |
Televizyonda ne kadar boktan şeyler söyledin. | Open Subtitles | ما قلتِه في التلفاز مقزز. |
Evet, bunu daha önce de söylemiştin. Ama artık inanmalı mıyım bilemiyorum. | Open Subtitles | نعم هذا ما قلتِه سابقاً لكنّي أتساءل فيما إنْ كنت أصدّقك |
dediğin başka her şey gibi bunu dinlemeye dayanamazdım. | Open Subtitles | ومثل كلّ ما قلتِه من قبل لم أكن أحبّ سماع ذلك |
Bana böyle demiştin. | Open Subtitles | هذا ما قلتِه لي |
Haklıydın. Hakkımızda bütün söylediklerin. | Open Subtitles | كنتِ محقة كل ما قلتِه عنّا كان صحيحاً |
Onu bana karşı gelmesini sağlayacak ne dediğini söyle yoksa sana kendi gözlerini yediririm. | Open Subtitles | أخبريني ما قلتِه له لتقلبيه عليّ وإلّا أطعمتك مقلتا عينيك |
Kafa bulma yöntemlerini affetmek isteseydim az önce söylediğini duymamazlıktan gelmezdim. | Open Subtitles | لو كنت سأتغاضى عن طريقته السيئة في الشرب لما تجاهلتُ ما قلتِه للتوّ |
Ama söylediklerini içinden gelerek değil,.. | Open Subtitles | لكنّكِ قلتِ ما قلتِه لأنّكِ كنتِ متضايقة، صحيح؟ |
Geçmişe sünger çekmekten bahsederken ciddi miydin? | Open Subtitles | أعنيتِ ما قلتِه بشأن وضع الماضي خلفنا؟ |