"قلت أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • demiştin
        
    • söylemiştin
        
    • söyledin
        
    • söyledim
        
    • demiştim
        
    • söylemiştim
        
    • söylediniz
        
    • söylediğin
        
    • söylemiştiniz
        
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Akşam yemeğinde yarın öğlen yemeğine çıkar ve babana doğumgünü hediyesi alırız demiştin. Open Subtitles العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك
    Çünkü bizim, çocuk oyunlarını ciddiye alan beceriksiz yeniyetmeler olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لأنك قلت أننا كلنا مراهقون معاقين عندما نلعب بألعاب الأطفال بجّدية
    Onları getirirsek Krallık'tan ne istersek alabileceğimizi söylemiştin. Open Subtitles ،إذا أحضَرت هذه، أنت قلت أننا يُمكننا أن نأخذ أيّ شيء في المملكة
    Sanki, sana göre çok gülünç bir olaymış gibi, evlenmeyeceğimizi söyledin. Open Subtitles قلت أننا لن نتزوّج، كما لو أنها فكرة تافهة كلّيا بنظرك.
    Ve hep birlikte kaçmaya çalışmamız gerektiğini söyledim - Open Subtitles و قلت أننا جميعا نحاول الهروب من التجربة
    Gelecek hafta için günde en aşağı 6-7 saat çalışmalıyız demiştim. Open Subtitles لقد قلت أننا نحتاج إلى 6-7 ساعات على الأقل للأسبوع القادم
    Gitme kararımın ciddi olduğunu söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت أننا يجب أن نكون جادين بشأن سفرى
    - Demin iki saat aramız var demiştin. Open Subtitles هناك فرقة تطاردنا، أنسيتها ؟ أظنك قلت أننا نسبقهم بساعتين
    Bir gün akşam yemeği yeriz demiştin. Bu gece "bir ara" oldu. Open Subtitles قلت أننا سنتعشى ليلة ما أصبحت الليلة ليلة ما
    — Stuttgart da demiştin. — Tüm listeyi sayacak mısın? Open Subtitles لقد قلت أننا سنسافر إلى ستوتغارد- هل ستسرد لي القائمة؟
    Yine mutlu olacağız, demiştin. Open Subtitles أنت الوحيد الذي قلت أننا سنكون سعداء مرة اخرى
    Beni kaçırdığında, beni daha önce becerdiğini söylemiştin. Open Subtitles عندما إختطفتني قلت أننا مارسنا الجنس معاً
    Paran olmadığı için evlenemeyeceğimizi söylemiştin. Open Subtitles قلت أننا لا نستطيع الزواج, لأنك كنت مفلس
    İndiğimizde, tekrar havalanmak için birkaç güne ihtiyacın olduğunu söylemiştin ve ranzanda bir problem mi var? Open Subtitles عندما هبطنا ، أنت قلت أننا نحتاج أيام قليلة لنصبح في الفضاء مرة أخرى وهل هناك خطأ في هذا الهراء؟
    Bana çok eğleneceğimizi söyledin ama geldiğimden beri hiç eğlenmedik! Open Subtitles لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل حسنا لا توجد حفلة لعينة
    Beni arayıp 21'indeki oyuna gideceğimizi söyledin. Open Subtitles أتصلت بى و قلت أننا سنذهب الى اللعب عند الحفرة 21
    Yapmamamız gerektiğini söylemedin. Asla tekrar yapmayacağımızı söyledin. Open Subtitles لم تقولي من المحتمل بل قلت أننا لن نفعل هذا ثانية
    Programı bitireceğimizi söylemedim. Erteleyeceğimizi söyledim. Open Subtitles لم أقل أننا ستلغي البرنامج قلت أننا سنقوم بتعليقه
    Aramızda olanların, sadece seksten ibaret olduğunu söyledim. Open Subtitles قلت أننا كانت لنا علاقة خاصة معا ، و الكثير من ذلك
    Bu görüşmeyi yapacaksak öfkemizi kontrol altında tutmalıyız demiştim. Open Subtitles عندما قلت أننا علينا أن نتحكم بغضبنا إذا كنا نريد حدوث هذا الإتفاق
    Tekrar görüşeceğimizi söylemiştim,değil mi? Open Subtitles نعم، لقد قلت أننا سوف نرى بعضها البعض مرة أخرى، الم اقل؟
    Ziyaretleriniz boyunca karşılaştığınız tek zeki varlığın bizler olduğunu söylediniz. Open Subtitles قلت أننا الحياة الأخرى الذكية الوحيدة لقد واجهتموها فى رحلتكم
    Bununla yaşıyorum, Tristan, senin de söylediğin gibi yaşamak zorundayız. Open Subtitles أنا أتعايش مع هذا ياتريستان لأنك قلت أننا يجب أن نفعل هذا
    Kendimiz hakkında yeni birşeyler öğreneceğimizi söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت أننا سنتعلم شيئا جديدا عن أنفسنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus