"قلت بأنه" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemiştin
        
    • demiştin
        
    • söyledin
        
    • dedim
        
    • söyledim
        
    • dedin
        
    • demiştim
        
    • söylemiştim
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylediniz
        
    Bekle bir dakika, bunu yapmanın büyülü bir yolu olmadığını söylemiştin. Open Subtitles انتظر لحظة، لقد قلت بأنه لا توجد طريقة سحرية لفعل هذا
    - Ne? Olmaz, ona yemek vermem. Sadece yemek yiyince büyüdüğünü söylemiştin. Open Subtitles كلا لن اقوم بإطعامها أنت قلت بأنه ينمو عند الأكل
    - Gelemeyecek demiştin. Open Subtitles إنظر من هنا إعتقدت بأنك قلت بأنه لن يتمكن من الوصول
    Eğer bir çözüm bulamazsam, seyircilerin önünde adımı çağıracağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنه إن لم أجد حلاً ستصرخ بإسمي أمام الجمهور
    Bir geminin kaptanı dedim. Ailesinin bir nakliye şirketi var. Open Subtitles قلت بأنه كان قائد سفينة عائلته تمتلك خط شحن كامل
    Sende yanlış bir şey olmadığını söyledim. Ama farklısın. Open Subtitles حسناً , قلت بأنه لا عيب فيكِ ولكنك مختلفة
    Kimseyi kollamak zorunda kalmadığında işinin daha kolay olacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأنه سيكون الأمر أسهل إذا لم يكن عليك رعاية أحد
    Tamam, filmde bir şey yaptığını söylemiştin. Open Subtitles حسناً، لقد قلت بأنه يفعل شيئاً في الفيلم
    Eğer buharlaşırsa onun izini bulamayacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأنه لا يمكنك مطاردته إن استطاع التنقُّل
    Hayatta olduğunu söylemiştin ama geri döndüğünden bahsetmemiştin. Open Subtitles لقد قلت بأنه على قيد الحياة لكنكِ لم تقولي بأنه عاد
    Onun iyileşeceğini söylemiştin ! Sağlık görevlisi olduğunu sanıyordum. Open Subtitles قلت بأنه سيصبح بخير إعتقدت بأنّك كنت موظف إسعاف
    Dansçı seçmeleri yapıyor demiştin, ben de seçmelere katılacağım. Open Subtitles قلت بأنه كان يختبر الراقصين، لذا سأحاول ان ادخل الاختبار
    Hayır, olmadı. Ben sayıyorum. Sırayla bineceğiz demiştin. Open Subtitles لا لمتفت بعد لقد كنت أقوم بالعد لقد قلت بأنه سنتبادل
    Sadece birkaç köpek olacak demiştin. Burası bir köpek parkı. Open Subtitles لقد قلت بأنه لن يكون هناك الكثير من الكلاب
    Eğer bir çözüm bulamazsam, seyircilerin önünde adımı çağıracağını söyledin. Open Subtitles قلت بأنه إن لم أجد حلاً ستصرخ بإسمي أمام الجمهور
    aksi şoförünün kaçırdığını söyledin. Open Subtitles قلت بأنه كان سائق سيارة الأجرة الذي إختطفك.
    İnsanın bildiği yol yok dedim. Open Subtitles قلت بأنه لا توجد طريقة معروفة لدى الرجال
    "Birinizin yanında daha rahat oluyor mu?" diye sordu... ve ben de "Evet, benim yanımda." dedim. Open Subtitles ثم سألني إن كان أحدنا أكثر تمالكاً لأعصابه من الآخر.. قلت بأنه أنا وهذا صحيح نوعاً ما
    Hayır, yakışıklı olduğunu uzun kirpikleri olduğunu söyledim ve bizi ziyarete geldiğini. Open Subtitles لا، قلت بأنه وسيم ويمتلك رموش طويلة. وقد جاء لزيارتنا مرة واحدة فقط.
    Onun yaşında biri yürüteçle tombala oynamaya gider gibi giyinmeli dedin. Open Subtitles ماذا عنك انت التي قلت بأنه في عمرها يجب ان ترتدي مثل الذين يدفعون المشاة الى طريق البينجو
    Kimler seçim yapmadı? Bu kötü -- zorundasınız demiştim. TED حسناً، من لم يصوت بعد؟ لأن هذا سلوك سيء.. قلت بأنه يجب عليكم التصويت.
    Bir erkeğin, bir kadına sevgisini göstermek için güzel çiçeklerin koparılmasının ve yavaşça ölmelerinin izlemesinin garip olduğunu söylemiştim. Open Subtitles قلت بأنه غريبٌ بأن الرجال يظهرون العاطفة عن طريق إقتلاع شيء جميل من الأرضِ و يرونها تموت موتاً بطيئاً
    Fakat ikimizde burada olmadan başlamamamız gerektiğini söylemiştiniz? Open Subtitles لكنك قلت بأنه علينا ألا نبدأ حتى نكون كلانا هنا, أليس كذلك ؟ لذا سننتظر
    1980 Haziranında doğduğunu söylediniz ama burada yok. Open Subtitles قلت بأنه ولد في يونيو 1980 لكنها ليست هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus