"قلت لنا" - Traduction Arabe en Turc

    • söylediğin
        
    • olduğunu söylemiştin
        
    • söylediğiniz
        
    • kanıtlayabilirsen sana
        
    Tıpkı söylediğin gibi Stiles ve ben her gün hissediyoruz. Open Subtitles "ستايلز" وأنا نشعر بها كل يوم تماماً كما قلت لنا
    Tıpkı söylediğin gibi Stiles ve ben her gün hissediyoruz. Open Subtitles "ستايلز" وأنا نشعر بها كل يوم تماماً كما قلت لنا
    Kudüs'te kalmamızın çok tehlikeli olduğunu söylemiştin ve şimdi de Romalılar için çalışmak mı istiyorsun? Open Subtitles قلت لنا انه خطير جدا لنا البقاء في القدس و الان تريد العمل لـ الرومان؟
    Tek bir sebepten burayı seçtik çünkü burasının özel olduğunu söylemiştin. Open Subtitles أحد الأسباب التي جعلتنا نختار هذا المكان هو أنك قد قلت لنا بأنهُ مميّز.
    Sekiz haftadır Antwerp'te bulunduğunuz görülüyor, söylediğiniz gibi. Open Subtitles يبدو أنه لك 8 اسابيع تعيش في (انترويب) كما قلت لنا
    Dinle, eğer bize dün gece 6:00 ila gece yarısına kadar nerede olduğunu kanıtlayabilirsen sana inanmak için bir sebebimiz olur. Open Subtitles سنفترض اننا نصدقك ان قلت لنا اين كنت بين الساعة السادسة و منتصف ليلة البارحة؟
    Tam bize söylediğin gibi yanımızda bir çocuk getirdik. Open Subtitles لقد أحضرنا معنا طفلا واحدا, تماما كما قلت لنا...
    Bize söylediğin gibi O'nun kolunu kırdık. Open Subtitles لاننا كسرنا ذراعه كما قلت لنا.
    söylediğin gibi, hile yaptım. Open Subtitles لقد غشيت كما قلت لنا
    Bana 21.00'a kadar vaktim olduğunu söylemiştin. Open Subtitles قلت لنا أن مُهلتنا حتّى التاسعة.
    Ahır yok olduğunda Duke'ün de Audrey'le birlikte ahırda olduğunu söylemiştin. Open Subtitles . قلت لنا بأن " دوك " دخل الي الحظيرة . مع " اودري " عندما اختفت الحظيرة
    Ramon bize yeni projelerin olduğunu söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت لنا يا (رامون) أنّه كان لديك مشاريع تمثيليّة أخرى،
    Dinle, eğer bize dün gece 6:00 ila gece yarısına kadar nerede olduğunu kanıtlayabilirsen sana inanmak için bir sebebimiz olur. Open Subtitles حسنا, اسمع, سنفترض اننا نصدقك ان قلت لنا اين كنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus