"قلت لى" - Traduction Arabe en Turc

    • demiştin
        
    • söylemiştiniz
        
    • söylediniz
        
    • dedin bana
        
    Cheyenne'i terk ettiğimizde de ayni şeyi demiştin. Open Subtitles قلت لى هذا الكلام قبل الذهاب الى شايان وعندما تركنا شايان للقدوم هنا
    İkimiz de aynı taraftayız demiştin, unuttun mu? Open Subtitles نعم لأنك قلت لى أننا الأثنان فى نفس الفريق، أتذكر؟
    Sen bir defasında bana: "Eğer komutansan, emir vermelisin" demiştin. Open Subtitles انت قلت لى مره , شيت: "عندما توكل اليك القياده فعليك ان تقود "
    İlginç, ama bana ambarın havaya uçtuğunu söylemiştiniz? Open Subtitles هذا يفتن, لكنك قلت لى بالفعل أن السرداب إنفجر
    Eğer okula öğrenci gelirse aramamı söylemiştiniz.Hatırladınızmı? Open Subtitles هل تتذكر عندما قلت لى أتصل بك عندما يصل هنا تلاميذ جديدة ؟
    İşe alınırken, sizin görüşleriniz çerçevesinde kaldığım sürece, karışmayacağınızı söylediniz. Open Subtitles حين حصلت على هذه الوظيفة قلت لى أنك لن تتدخل طالما بقيت بداخل إطار عملك
    Dürüst olursam, her şey yoluna girer dedin bana. Open Subtitles لقد قلت لى ان كنت صادق، قد تفلح الأمور
    50 altın mı demiştin? Open Subtitles هل قلت لى خمسين قطعه من الذهب ؟
    Bana bunu teklif ettiğinde "eğer seni öldürmezse" demiştin. Open Subtitles :عندما عرضت علىّ العضة، قلت لى "إذا لم تقتلك"
    Bana bir zamanlar, "Keşke bu size verebileceğim bir eşyam olsaydı... " demiştin. Open Subtitles لقد قلت لى مرة, "لو كنت أملك هذا كنت أعطيته لك"...
    - "Buzdan yapılma" demiştin. Open Subtitles -لقد قلت لى مرة أنها قد نحتت فى الثلج
    Bilemiyorum. Bana ne demiştin ki ? Open Subtitles لا أعرف ، ماذا قلت لى ؟
    Bilemiyorum. Bana ne demiştin ki ? Open Subtitles لا أعرف ، ماذا قلت لى ؟
    Sen de "Bu, aşık olduğun anlamına gelir." demiştin. Open Subtitles ثم قلت لى "هذا يعنى انك واقعه بالحب"
    Gibbs'in kulübeyi bulacağını söylemiştiniz. Open Subtitles حسنا,لقد قلت لى أن جيبز سيعثر على الكبينه
    - Ne - İstediğim şeyin bana verileceğini söylemiştiniz. Open Subtitles لقد قلت لى أنك سوف تعطينى ما أطلبه منك.
    Bir keresinde bana bir kadın olmanın ağırlığını taşıyamadığınızı, ...size bir Kraliçe olduğunuzun hatırlatılmasını istemediğinizi , ...ama ilgilenmeniz gereken tek şeyin göreviniz olduğunu bildiğinizi söylemiştiniz. Open Subtitles و لكن جلالتك قد قلت لى ذات مرة أنك لا يمكنك تحمل ترف كونك امرأة و أنك كنت دائماً مجبرة على تذكر أنك ملكة و أن حبك الوحيد و تفكيرك الوحيد ، هو لواجبك
    Tanıştığımızda size güvenebileceğimi söylediniz. Open Subtitles عندما تقابلنا أول مرة قلت لى أننى يمكننى الوثوق بك
    Telefonda, talebimizi karara bağladığınızı mı söylediniz? Open Subtitles لقد قلت لى شيئا فى الهاتف عن قراركم الخاص بإدعائاتنا؟
    Ne dedin bana şimdi? Open Subtitles ماذا قلت لى لتوك ؟
    Az önce ne dedin bana? Open Subtitles مذا قلت لى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus