"قليلاً من" - Traduction Arabe en Turc

    • Biraz
        
    • Birazcık
        
    • Küçük bir
        
    • parça
        
    • birkaç
        
    • azıcık
        
    • ufak bir
        
    Aslında en azdan Biraz daha az. Küçük bir afbile aldım. Open Subtitles في الواقع ، أقل قليلاً من الحد الأدنى لانني تلقيت عفواً
    Lütfen özürlerimi kabul et. Bazı arkadaşlarımın Biraz medenileşmesi lazım. Open Subtitles رجاءً دعني أعتذر بعض أصدقائي بإمكانهم تعلم قليلاً من الأدب
    Dürüst olmak gerekirse, bence o konuda Biraz yardım alabilirdi. Open Subtitles لأكون صريحة,اعتقدت أنه لربما احتاج قليلاً من المساعدة بهذا الشأن
    Kibarın içinde Birazcık baş belası baş belasının içinde Birazcık kibar. Open Subtitles قليلاً من القسوة الممزوجة باللطف و قليلاً من اللطف الممزوجة بالقسوة
    Merak ve tutkunun hakim olduğu bir hayat yaşadığımız sürece hepimizin içinde bir parça Leonardo vardır. Teşekkür ederim. (Alkışlar) TED طالما أننا نعيش حياة الفضول والعاطفة هناك قليلاً من ليوناردو في كل منا شكرا لك تصفقيق
    - Bu, hoşuma gitti. - Gençken birkaç tane tanıdım. Open Subtitles ـ أنا أحب هذا ـ عرفت قليلاً من هذا الشيىء
    Zor bela toparladığımız azıcık et ve hindistan cevizi getirdim. Open Subtitles لقد وفرنا معاً بصعوبة قليلاً من اللحم وجوز الهند
    Ben sadece eski iblis bir Biraz orada ağzından kaçırdı. Bir daha olmayacak. Open Subtitles أنا فقط أخرجت قليلاً من المشعوذ . القديم ، لن يحدث هذا مجدداً
    Biraz daha adam olsa iyi olurdu, değil mi Doris? Open Subtitles لا تمانعي قليلاً من قوة الرجال, اليس كذلك, دوريس ؟
    Evet onu getireceğim o kurtulacak . Bizim Biraz sabıra ihtiyacımız var. Open Subtitles سأحضرها لأنها ستتعافى ، نحتاج فقط أن يكون عندنا قليلاً من الصبر
    Pirinç patlaklı kekin üstüne Biraz muz, ve buna ne diyoruz? Open Subtitles أجل بعض الموز وسنضع عليها قليلاً من هذا ماذا يدعى ؟
    Sadece şu okul işi ve düğün hazırlıklarından dolayı Biraz yoruluyorum. Open Subtitles انا بخير لكني مُرهق قليلاً من التخطيط للزواج والكليه وكل ذلك
    İkimiz de Biraz gizemin romantizme iyi geldiğine hem fikir miyiz? Open Subtitles لمَ لا نتفق أن قليلاً من الغموض، مفيد للعلاقة العاطفية ؟
    Ama helyum hidrojenden Biraz daha ağırdır bu yüzden helyum yıldızın merkezine çöker ve şimdi helyum atomları merkeze yığılıyor. Open Subtitles لكن الهيليوم أثقل قليلاً من الهيدروجين . لذا فإنه يغرق عميقا إلى مركز النجم . والآن ذرات الهيلوم تحتل المركز
    Belki Biraz kara orman pastasından buluruz, Biraz da bisküvi. Open Subtitles ربما يمكننا ان نحضر كعكة الغابة السوداء قليلاً من الفطيرة
    Dışarıdan Biraz kaba görünüyor, biliyorum ama o iyi kalpli ve tatlı biridir. Open Subtitles أقصد ، أعلم أنه يبدوا قاسياً قليلاً من الخارج لكنه كريم و لطيف
    Elbise kısmını bir kenara bırakıp işin olan kısmı tanımlamaya gelince Birazcık ihtişamlı. Open Subtitles إذن , بجانب ترك الجزء المتعلق بالفستان, اكثر مرحاً قليلاً من الملل القاتل
    Bunun siki tutmak'tan Birazcık daha fazla olduğunu düşünmedin mi? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا أكثر قليلاً من إخفاق بسيط ؟
    İçinde en Küçük bir nefret bile varsa imanın hiçbir işe yaramaz. Open Subtitles إيمانُك لن يكون قوياً إن كان لديك ولو قليلاً من الكره بداخلك
    Bir parça ekmek ya da beni ayakta tutabilecek Biraz tortilla olsa Open Subtitles قطعة خبز أو قليلاً من التورتيلا أقيم بها صلبي
    Bu paralı askerler birkaç doların hesabını mı yapıyor yani? Open Subtitles كل هذا لكي يحفظ الجنود قليلاً من أموال الضرائب ؟
    İnan bana, senin gibi bir goril olunca ufak bir ayartma bile olmadı. Open Subtitles صدقني ، مع غوريلا مثلك لم يكُن هُناك على الأقل قليلاً من الإغراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus