"قليل جداً" - Traduction Arabe en Turc

    • çok az
        
    • çok azı
        
    • çok düşük
        
    • Oldukça az
        
    Alcatraz, çok az ayrıcalıkları olan en sıkı korunan cezaevi. Open Subtitles القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات.
    Alcatraz, çok az ayrıcalıkları olan en sıkı korunan cezaevi. Open Subtitles القطراز سجن ذا حراسة مشدّدة مَع قليل جداً من الإمتيازات.
    Demek istediğim, artık çok az yüksek dalış tahtası var. Open Subtitles اعني, ان هناك عدد قليل جداً من ألواح الغطس العاليه
    Bu kadar mesafe katettin. çok az kişi başarır bunu. Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة عدد قليل جداً تمكن من ذلك
    Kampta yardım alabilir. Ama orada Amira ve ailesi için çok az umut var. TED الذي من الممكن أن تحصل فيه على المساعدة ، ولكن هناك عدد قليل جداً من التوقعات أمام أميرة وأسرتها.
    İnsani yardım dünyasında çok az veri bilimcisi var. TED في عالم من المساعدات الإنسانية، هناك عدد قليل جداً من علماء القرار.
    Sorun, hata için çok az sınırımızın olması. TED المسكلة هي أننا لدينا هامش قليل جداً للخطأ
    çok az insan tam anlamıyla acımasız olabilir. Open Subtitles قليل جداً من الناس يُمكنُ أَنْ يَكُونوا عديمو الرحمةَ كلياً.
    çok az. Sadece sığırı ve koyunu kalanlar. Open Subtitles قليل جداً ، فقط أولئك الذين يملكون ماشية
    çok az kişi sevme ve sevilme şansına sahip. Open Subtitles قليل جداً من الناس محظوظون لكي يحبوا وأَنْ يُحبوا.
    - çok az zamanımız var. - Hayır, sana izin veremem. Open Subtitles عندنا وقت قليل جداً = لا , لن أتركك تفتشني =
    çok az insanın kendi heykeli vardır. Open Subtitles قليل جداً رجال عِنْدَهُمْ تماثيلُ أنفسهم.
    Savunma Bakanlığı bütün ajanslara sağlanan paranın %85'ini istiyor ki bu CTU için çok az bir miktar. Open Subtitles وزارة الدفاع تطالب بـ85 في المئة من ميزانية الوكالة وهذا قليل جداً بالنسبة لوحدة مكافحة الارهاب
    Çok iyi olmadığım çok az şey var. Open Subtitles هناك قليل جداً أشياء لَستُ جداً جيّد في.
    Aşçıyı da beraberinde götürdü. Ve mutfakta çok az yiyecek var. Open Subtitles وقد اصطحبت الطاهِ معها والطعام لدينا قليل جداً
    Savunma Bakanlığı bütün ajanslara sağlanan paranın %85'ini istiyor ki bu CTU için çok az bir miktar. Open Subtitles وزارة الدفاع تطالب بـ85 في المئة من ميزانية الوكالة وهذا قليل جداً بالنسبة لوحدة مكافحة الارهاب
    Aslına bakarsan, midesinde çok az yiyecek vardı. Open Subtitles في الحقيقة كان هناك طعام قليل جداً بمعدته
    Üç metrelik kanat açıklığı, çok az bir eforla onun gün boyu yüzlerce kilometre uçarak, hayvan leşi aramasına imkân sağlar. Open Subtitles مدى جناحيه ذو التسعة أقدام يحمله مئات الأميال يومياً في البحث عن الجيف الحيوانية، بجهد قليل جداً.
    Yeryüzündeki büyük icatların çok azı ilk denemede elde edilen başarıdan meydana gelmiştir. TED عدد قليل جداً من الابتكارات العظيمة في العالم وجدت من قبل أشخاص ينجحون من المرة الأولى.
    Manyetik akıntı çok düşük, sadece arkaplan elektromanyetizması da olabilir. Open Subtitles مجال التدفق قليل جداً قد لا يكون هناك شيئاً مهماً
    - Oldukça az. Open Subtitles قليل جداً ثلاثة منهم مع حقيبة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus