"قمتي" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptın
        
    • ettin
        
    • yaptığın
        
    • çıkardın
        
    • yaptığını
        
    • verdin
        
    • yaptınız
        
    Bir sürü insana bir sürü şey yaptın. Open Subtitles حسنا, لقد قمتي بالكثير من الأشياء للكثير من الأشخاص
    En önemlisi de bundan suçlanmamasıydı. İyi iş yaptın. Open Subtitles وخلاصة القول هي أنه خارج مجال الأعمال الآن ، لقد قمتي بعمل جيد
    Bunu dört kere yaptın. Open Subtitles أنتي تعلمين. لقد قمتي بهذا أربع مرات من قبل.
    Bütün Columbia fakültesini bu geceki partine mi davet ettin? Open Subtitles هل قمتي بدعوه كافه جامعه كولومبيا الى حفلتك الليله?
    Onun hayatını kurtarmak için benimle yaptığın anlaşma bu. Open Subtitles مقابل انقاذ حياته . هذا هو الأتفاق الذي قمتي به معي
    Sen iyi bir iş çıkardın. Ve sen tavırlarına dikkat et küçük hanım. Seni bu kadar erken beklemiyordum. Open Subtitles لقد قمتي بعمل رائع وانتِ في مشكلةً يا آنسه لم اتوقع منكِ العوده مبكراً
    Kimse nasıl yaptığını merak etmeyecek, kimse ne kadar zeki olduğunu düşünmeyecek. Open Subtitles لا أحد سيتسائل كيف قمتي بفعلها لا احد سيفكر عن خطتك وذكائك
    Fakat sahte kan testini çok hızlı yaptın. Open Subtitles ولكنك قمتي بااختبار الدم الزائف ذلك بسرعة
    Bu nedenle geçen gün evimdeki küçük toplantıyı yaptın. Open Subtitles لهذا السبب قمتي بدعوتهم الي التجمع في منزلي،في اليوم الذي يليه
    Harika yaptın. Seninle gurur duyuyorum. Şimdi baban seni götürecek, tamam mı? Open Subtitles لقد قمتي بعمل رائع ، أنا فخور بكِ جداً الآن سيأخذكِ أبوكِ ، حسناً؟
    Orada günün gösterisini onların gözleri önünde yaptın. Open Subtitles لقد قمتي بأفضل أداء اليوم, ظهر ذلك في وجوههم
    Şimdi neden böyle bir şey yaptın, tatlım? Open Subtitles الان , لماذا قمتي بقول شئ كــ هذا يا أبنتي ؟
    Bunları kendin mi yaptın? Open Subtitles هل قمتي بصنع هذه؟ أين أخذتي هذه الصوره لي؟
    Hiç merak ettin mi araba geçtikten sonra topu alsan ne olurdu? Open Subtitles هل تسائلتي أبداً عمّا سيحدث لو قمتي بترك الكُرة وشأنها وقمتي بإلتقاطها بعدما تمرٌّ السيّارة؟
    Endişelendiğin için mi iptal ettin kredi kartımı? Open Subtitles هل لإنكِ كنتِ قلقة من هذا ، قمتي بقطع بطاقات الإئتمان؟
    Dün yaptığın her neyse bir daha tekrarlamanı istemiyorum. Open Subtitles الشيء الذي قمتي به بالأمس .لا أريدكي أن تقومي به مرة أخرى
    Arkadaşların hala, şu yaptığın korkunç şey yüzünden sana kızgınlar mı? Open Subtitles إذاً، أصدقاءك، مازالوا غاضبين من هذا الشئ السيئ، الفظيع الذي قمتي به؟
    Sana yardım edeceğim. Çok iyi bir iş çıkardın canım. Çok iyiydin. Open Subtitles سأساعدك, هيا حبيبتي قمتي بعمل جيد الآن سنواصل معاً
    Çok iyi iş çıkardın, bunu kutlamalıyız. Open Subtitles لقد قمتي بعمل جيد اليوم لذا هذا يعني انه علينا الاحتفال بهذا صحيح؟
    Ameliyat başvurusunda, yaşı üzerinde oynama yaptığını söylediler. Open Subtitles قالوا أنكِ قمتي بتزوير السن في الاستمارة لأجل عمليةٍ ما
    Tek fark, kazadan beri, kendini pediküre verdin. Open Subtitles الفارق الوحيد، منذ الحطام، أنكِ قمتي بتدريم أظافرك.
    Ama ilk kez olmuyor. Daha önce deneyler yaptınız. Open Subtitles ولكنها ليست المرة الأولى، لقد قمتي بتجربته قبل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus