| 7 Kasım tarihinde, kamyondan tüyleri kasten mi attın? | Open Subtitles | في السابع من ديسمبر قمت برمي الريش من على متن شاحنه؛ أكان هذا عمدًا ؟ |
| Birinin mezarının üstüne mi attın kendini? Kimin mezarıydı? | Open Subtitles | و قمت برمي نفسك على قبر شخص أخر، ما هو أسمه؟ |
| Dün çok daha fazla çöp attın. | Open Subtitles | -أنا ؟ البارحة , قمت برمي المزيد من القمامة من فوق |
| Ben de çok kötü konuştum ve alet kutusunu attım. | Open Subtitles | لقد قمت برمي بعض المتفجرات هناك بنفسي. وصندوق المعدّات أيضاً. |
| Bütün şişeleri ve kutuları attım, ve halen arabaya yaklaşamadık. | Open Subtitles | قد قمت برمي كل زجاجة وعلبة وما زلنا لا نستطيع اللحاق به |
| Bu taşarlı siz mi attınız? | Open Subtitles | هل قمت برمي تلك الحجارة ؟ نعم , ماذا تريدين ؟ |
| Biraz önce pencerenden burrito mu fırlattın? | Open Subtitles | هل قمت برمي سندوتش بيريتو الآن من نافذتك؟ |
| Hiç çekinmeden kimliğini yere attın. | Open Subtitles | قمت برمي هويتك على الأرض دون تردد |
| Nasıl yani? Stretch Armstrong'umu attın mı? | Open Subtitles | انتظري، قمت برمي دمية "ستريتشينغ أرمسترونغ" خاصتي؟ |
| Mallarımı sen mi attın? | Open Subtitles | هل قمت برمي مخدراتي؟ |
| Adamı denize attın. | Open Subtitles | لقد قمت برمي رجلاً من القارب. |
| Aslında, menüyü değiştirmeye karar verdim, yani eskileri hep attım. | Open Subtitles | في الواقع، لقد قررت تغيير القائمة، لذا قمت برمي كل القوائم القديمة |
| Artık yok, telefonu yok. Beni gıcık etmişti. Pencereden fırlatıp attım. | Open Subtitles | لم يعد كذلك, لقد قمت برمي الجهاز عبر النافذة |
| Oraya bir gül attım. | Open Subtitles | لقد قمت برمي ورده هناك |
| Hepsini aynı yere mi attınız? | Open Subtitles | هل قمت برمي الاكياس في نفس المكان؟ |
| - Bildirileri siz aşağı attınız. | Open Subtitles | لقد قمت برمي الورق! |
| Fitz ve Simmons'ı bir uçaktan fırlattın. | Open Subtitles | قمت برمي (فيتز) و(سيمونز) من على طائرة. |