"قمرا" - Traduction Arabe en Turc

    • uydu
        
    • uydusu
        
    • uyduyu
        
    • uyduya
        
    • bir ay
        
    • dolunay
        
    Diyelim ki, yörüngeye bir uydu gönderdik, çalışmamaya başladı ya da yakıtı bitti, onun için başka bir şey gönderdik, TED فمثلاً، نرسلُ قمراً صناعيّاً فيتوقّف عن العملِ، و ينفذ وقوده فنرسل شيئاّ اّخراّ إلى الفضاء
    Bak. Dünya çapına yayılmış. Yörüngede 15 uydu var. Open Subtitles لقد صارت شبكة عالمية ولديهم 15 قمراً صناعياً عاملاً
    Jüpiter ve Satürn'ün her birinin 16 uydusu var. Open Subtitles لدى المشتري وزحل أكثر من ستين قمرًا لكلٍ منهما
    Sadece güneş sistemimizin 170'in üzerinde uydusu bulunmakta. Open Subtitles لدى نظامنا الشمسي وحده أكثر من 170 قمرًا
    Eş zamanlı sonuç alamayız, ancak 5 dakikada bir görüntü yollayan bir uyduyu şu an kullanıyoruz. Open Subtitles لا يمكننا إحضار بثاً حياً لكن لدينا قمراً صناعياً بالموقع يقوم برفع الصور كل 5 دقائق
    Sadece yeterince kuvvet uygulanırsa, kuyruklu yıldız veya göktaşı gezegenin etrafında yörüngeye girer ve bir uyduya dönüşür. Open Subtitles إن كانت كافية، فإن المذنّب أو الكويكب يذهب ليدور حول الكوكب ويصير قمرًا جديدًا
    her zaman dediğin gibi... bu ay, sadece bir ay değil, benim için gönderdiğin bir rüya. Open Subtitles .. كما تقولين دائماً أن هذا القمر ليس قمراً .. إنه حُلم كنتِ ترينه لي
    Bir dolunay daha göremeyeceksin. Open Subtitles لن تعيشي لتشاهدي قمراً آخر مكتمل
    Çok gizli askeri bir uydu olabilir. O sinyaller Voyager'dan geliyor. Open Subtitles يمكن أن يكون هذا قمراً صناعياً عسكرياً سرياً هذه الإرساليات من الرحّالة
    Bu yüksek çözünürlü bir uydu değil ama araçların sayısı ve yanındaki insanların görülmesi gerekir. Open Subtitles انه ليس قمراً صناعياً عالى الجودة هناك سيارات وأجسام قريبة لا نعرف ما هى
    Dünya'nın etrafındaki 15 uydu hâlâ yayın yapıyor. Open Subtitles خمسة عشر قمراً صناعياً لا تزال تبث حول الأرض
    Bak. Dünya çapına yayılmış. Yörüngede 15 uydu var. Open Subtitles لقد صارت شبكة عالمية ولديهم 15 قمراً صناعياً عاملاً
    Hükümet bizi uydu ile takip ediyor olmalı. Open Subtitles الحكومة سيكون لديها قمراً صناعياً يتتبعنا
    Şimdi düşünüyoruz da bir yerine iki tane uydusu olmalıydı. Open Subtitles نعتقد الآن أنها لم تُكوّن قمرًا.. بل قمرين
    63 adet uydusu vardır. Open Subtitles لديه ثلاثة وستون قمرًا
    Bir yığını, bir uyduyu yörüngeden çıkartabilir ama ciddi yapısal hasar vermek? Open Subtitles سرب منه قد يُخرج قمراً صناعيّاً من مداره، لكن التسبب بأضرار هيكليّة شديدة؟
    Ayrıca Rusya'nın bir taktik uyduyu sessizce Mumbai'de belli bir telefon şirketine sattığını hiç söyleyemem. Open Subtitles بالتأكيد لا أستطيع أن أقول إن الروس باعوا سراً قمراً صناعياً تكتيكياً قديماً لشركة اتصالات في (مومباي)
    Radar görüntüleri ortaya koymaktadır ki, kuyruklu yıldız yağmurları uyduya şeklini vermiştir. Open Subtitles تكشف صور الرادار قمرًا شكّلته عواصف ثلجية لمذنّبات
    En kötü ihtimalle, şimdi ve bundan sonra her zaman güzel bir ay görebilirsin. Open Subtitles في أسوأ الحالات، سترى قمراً جميلاً بين الحين والآخر
    dolunay çıktı ama hiçbir şey olmadı. Open Subtitles لقد كان قمراً كاملاً ، ولم يحدث شيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus